寡人是问 翻译

看到网上有很多种说法
不确定是那种
请给出权威性证据
大恩不言谢!
好的给加分!

“我”特来查问这件事。

出处:先秦·左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》

尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”

白话释义:

你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。

扩展资料

文章赏析:

文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入,直到双方达成妥协,订立盟约。

这样,即使人们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让人们看到了各具情貌的四位历史人物。楚国两位使者,特别是作为楚成王“特命全权代表”的屈完,沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给人们留下了深刻印象。

此文作为记叙外交斗争的一段史体散文,在语言的运用上也达到了炉火纯青的艺术境界。双方出场人物,虽然使用的都是各具情貌的外交辞令,但并不觉得做作、生硬。而且,即使针锋相对,也不金刚怒目;即使咄咄逼人,也不疾言厉色。尤其是楚国两位使者的语言,更是柔中有刚,刚中有柔。

写作背景:

左丘明世代为史官,并与孔子一起“乘如周,观书于周史”,据有鲁国以及其他封侯各国大量的史料,所以依《春秋》著成了中国古代第一部记事详细、议论精辟的编年史《左传》,和现存最早的一部国别史《国语》,成为史家的开山鼻祖。《左传》重记事,《国语》重记言。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-22
这句话再补充是这样:昭王南征而不复,寡人是问。
首先,此句不是单句,是复句。“寡人是问"中的 “是”代表:昭王南征而不复 这件事。“ 问” 为动词,谓语。“寡人”作主语。
这句话意思说:我要责问昭王南征被淹死这件事!

楼主所谓的权威性,我自然做不到啦。只是让你参考。本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-04-04
是用代词“是”复指,而位于动词之前表示前置。
第3个回答  2018-07-26
齐王的臣子责问楚王的使者说我们的天子到你们那里去玩怎么丢了(淹死),是质问这件事,寡人是问这句是个提宾句,就是说寡人问是,责问你天子淹死这件事。
相似回答