论语第三章翻译

如题所述

是“发愤进取”
【原文】子曰:“贤哉,回①也!一箪②食,一瓢饮,在陋巷,
人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
【注释】

回:姓颜名回,字子渊,生于公元前521年,比孔子小30岁,鲁国人,孔子的得意门生。

箪(dān):古代盛饭用的竹器。
【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一筐饭,一瓢水,住在小巷里,别人不能忍受那种清苦,颜回却不改变自己的快乐。颜回的品质是多么高尚啊!”?
【现代诠释】
颜回,《论语》中出现21次,是孔子最喜爱并寄予厚望的弟子,后人把他列为72贤之首。本章中,孔子深赞颜回,对他身居陋室不改其乐的高尚品德作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,它包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的崇高理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。事实上,古今中外,作出伟大成就的人,都是由于全身心融化到追求崇高理想上并乐在其中的缘故。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答