HELP HELP一个有关英语音标发音的问题 !!!!!!12314

举一个例子 school [sku:l] 是它的音标 几乎所有的中国人 包括英语教师 都把它念成 [sgu:l] 我知道有些人会说 s后面的清辅音要浊化
但我的外教告诉我 根本不用把清辅音要浊化 他还说 所有他认识的说英语的人
都念 [sku:l] 即 思库 而不是我们中国人所说的 思故
到底要不要浊化呀 中国人的说法到底对不对
请大家帮帮忙

其实两者都可以的。在英语里,音节如果快速的发出来,那么有的音就会收它相连的音的影响,叫协同发音。
像这个呢,好象可以这样规定,爆破音(stop/plosive)有三对p-b;k-g;t-d.前面的是轻音(voiceless):p,k,t,后面是浊音(voiced):b,g,d.在发音时,若在一个音节(syllable)里,s后面接发轻音的爆破音,那么这个轻音就会被浊化,变成浊音。像我们平常说的speak,school,stay.我想,这是因为我们发音有一种懒惰倾向,就是想把拗口的说成容易发音的。
在英语的语音学里,有个术语:音位(phoneme),就是所说的48个音标。而这些音标在不同的环境下会有不同的发音,这里又有一个术语:音子(pnone),就是各种各样的变体,比如pea里的p是送气音,speak里的p是不送气音。这种把音标细分的方法叫窄式发音(narrow-transcription).这种细分法仅仅在语言学里有点研究价值。其实只要你发的是同一个音位里的一个子音,别人就会听出来你发的是哪个音位的音,而音位是区分音标的最小形式了。就是说,即使你把speak发成了[spi:k],大家也能听出你说的就是“说”这个单词。而同样,你把school说成[sku:],别人还会听出来你说的实际就是school这个单词。(这里要注意,不送气的音,象speak里的p,只是一种变体,而并不是另一个音位b).
虽然两种发音都可以,但地道点儿的还得是发有变体的音。
另外,来我们中国的外教,专业搞语言学的不多,他们来大多还是想游览我们的大好河山,而我们中国又大量需要外教,所以外教也会有鱼目混珠的现象。好比,只要是一个会说中国话的人,在对外教学里都可以作外国人的“外教”,那你能保证他说的所有的话都是标准的普通话么?
嘿嘿,一下子写了这么多,希望你能看懂啦!~

参考资料:无,都是学习语言学积累的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-08-26
有英音和美音之分
第2个回答  2006-08-27
老外也有地区之分,不同的地区说英语的习惯不同,就像中国也有许多方言,但最标准的还是普通话,比如英国的伦敦音就难倒了许多外国人,而我们平时学的是表准英语,所以没问题念“/sgu:l/.
第3个回答  2006-08-28
我大一的口语老师是专门研究语音的,他说这里这个清辅音并不是完全就变浊了,而是介于清辅音和浊辅音之间。我也就这个问过老美,他说every way is ok.他说怎么发都行,中国人的语音已经很不错了(汗。。。。他是拿我们跟小日本比吧。。。。)他给我念了一下他的读法,我听得一清二楚,虽然是介于清浊之间,但还是偏向浊辅音的。顺便说一句,他是正宗的New Yorker,也就是说他只要没有生理障碍发音绝对和广播中的主持人没太大区别的。
我要说的是,美国人的发音并不都一样,他们也有地区差异,只是不像中国这么明显而已;而且他们不会像我们一样有统一的普通话,所以很多人的发音不是很标准的。比如我以前认识一个老美是明尼苏达州的,他的发音就很。。。。。他说他发poor和pour完全没区别,还有他发television中的那个s发的是she中sh的音。。。。。。美国的南方人和北方人口音差距很大的。英国也是如此,就连伦敦这一个城市里西区和东区的口音都不大一样。
所以楼主所说的那个老外也许也带有地方口音呢!你可以听一下VOA,看播音员是怎么发的:)
第4个回答  2006-08-30
First I want to say :如果我是外教的话,我会告诉你,Both all right . Why ?因为,在外国并不是很在护读音,语法这一类的问题的,所以他们会觉得浊化不是很重要,但,如果你是参加中国所办的各类竞赛,考试的话,就一定要注意这些问题啦!这都是在外国人眼中不重要,但是中国老师会狠抓的问题呢!所以如果你是说话,交流的话,浊不浊化是无所谓的,但要是口语考试就一定要浊化了!!!!!!!!!!!
第5个回答  2006-09-06
如果school是读四库的话,那sky怎么念?思凯吗??肯定是思概,那个老外瞎忽悠人,或者根本就没上过小学!