on the top of 和on top of的区别

如题所述

侧重点不同,on top of,可以有接触,也可以没有接触,还可以指抽象的事物,更加活用。on the top of,侧重于指两个物体是有接触的。


on the top of 和on top of的区别

一、指代不同

1、on the top of:在某物的顶部。

2、on top of:在某物的上方。

二、用法不同

1、on the top of:top的基本意思是“顶部”,主要指“顶端,盖子”,是可数名词,通常与the连用,引申可指“首位,最高的地位”,此时多用作单数形式。

2、on top of:top用作名词时意思是“顶端”“最高点”,转化为动词时意思是“到…顶上〔上面〕”“作为…顶端”,引申可表示“盖上盖子”“覆盖”“超过”。

三、侧重点不同

1、on the top of:侧重于指两个物体是有接触的。

2、on top of:可以有接触,也可以没有接触,另外还可以指抽象的事物,更加活用。

on top of和on the top of

1. on top of:意为“另外;熟练掌握;紧接着”。这些意思有些相差很多。

例句:Do you think he's really on top of his job?

你认为他真的能做好他的工作吗?

2. on the top of:意为“在之上”。指是这个物体的上面,与物体相接触。

例句:She put the paper ship on the top of the water.

她把纸船放到水面上。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-05-15
on the top of 是指在具体物体的顶部
如:
The pagoda stands alone on the top of the hill.
那宝塔孤零零地坐落在山顶上.
The skin exactly on the top of my head pains.
我头上正好位于头顶的那块皮肤很痛.
而 on top of 即可以表示在有形的物体上方,也可以表示不具体的某事物的顶端,而且还具有其它的意思.如
There is a bird on top of the house
房子顶上有只鸟.
I am on top of the world.
我高兴到了极点.
This work is getting on top of me.
这件工作我无法胜任了.
On top of this, several other benefits are being offered.
除此以外,其它几项好处正在出现
相似回答