start的中文意思和start with的区别是什么?

如题所述

一、翻译不同:

start 意思是:开始或启动,而start with意思是:从…开始。

二、词性不同:

start是一个词语,而start with是一个词组。

三、用法不同:

1、I should be instructed when to start——应当通知我出发的时间。

2、What choices? So I start with leading what——什么选择?我以领导什么开始。

扩展资料

一、start with 的相关短语:

1、start from 从···开始。

2、begin with...  从···开始。

二、start的相关短语:

1、start in 开始。

2、from the start 从开始。

3、good start 开门红。

4、start up开始;发动;突然站起;突然出现。

5、new start 新起点。

三、音标:

1、start  [stɑːt]。

2、start with [stɑːt] [wɪð]。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考