英语长难句分析

Although its historical enigmas are apparently insoluble, there is abundant testimony to the vast influence exercised by the book since the earliest times and in surprisingly varied social contexts.

(Although its historical enigmas are apparently insoluble让步状语从句),( there is谓语) abundant testimony主 to the vast influence定语 exercised by the book状语 (since the earliest times and in surprisingly varied social contexts状语).
译:
虽然它的历史之谜显然是无法解开的,但有大量的证据表明,这本书自最早的时代以来,在惊人的不同的社会背景下发挥了巨大的影响。
(译文:来自有道)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-26
斤斤计较你妈客气咯迫切好大会变大你咋能刷卡哇卡哇卡就是说啥情况我哦我就饿回答摆大巴上哪客气快哦切句句属实说不定不能可是可是卡卡赔钱哦啊华西坝你打看手机耍手机看情况节省时间睡觉啊看情况哭泣哭泣哭泣就是觉得就在那你去
第2个回答  2019-04-26
Chapbooks were pamphlet-sized books, usually containing popular tales, ballads, poems, short plays, and jokes, small, both in formal and number of pages, they were generally bound simply, in boards (a form of cardboard) or merely stitched in paper wrappers (a sewn antecedent of modern-day paperbacks). 这是一篇介绍印刷历史的文章中的节选。 Chapbooks were pamphlet-sized books为一句完整的话,usually containing popular tales, ballads, poems, short plays, and jokes为分词短语作状语修饰前面的句子,small, both in formal and number of pages,形容词短语作后置定语修饰books。 they were generally bound simply, in boards (a form of cardboard) or merely stitched in paper wrappers (a sewn antecedent of modern-day paperbacks).这是一个or连接的并列句。我认为they前面应有连词and。small, in boards (a form of cardboard)作分词bound的状语小本诗歌集是小册子大小的书,通常收录了流行的传说,民谣,诗歌,短剧和笑话,在外形和页数上都很小,它们常常装帧简单,配以纸板(一种卡片纸板)或者仅仅用纸书皮(现代简装书的祖先)装订。以上供参考
相似回答