德语“中华”怎么说?

比如大德意志deutsche就可以写作deutschland,那是不是大中华就可以写作chinesischland?
比如企业在大陆地区开展业务,英语就会写成china。但是大中华地区好像就不是这么写了吧。同理,德国公司在包括港澳台在内的中国所有地区开展业务,泛指的大中华应该怎么写?至少chinesischland是中土的意思,让我想起指环王了- -!

你说的是中国么,就翻译成chinesisch 这个是形容词,后面再加变格词尾
如果是名词可以直接用China,和英语一样只是读音不同而已。

不用的,因为没有这一说,因为德语里面中国就直接是China就好。如果你实在想加上语气词用来形容的话,你可以在前面加上形容词,例如unbeschreiblich huebsh 或者 schoen. 其中ue oe都是代表u,o上面加两点的德语字母。别忘记在根据词性变格。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-17
China 发音是:西纳
第2个回答  2010-10-19
Volksrepublik China中华人民共和国
第3个回答  2010-10-20
一般都写作 China ,和英文一样,但不读“拆那”而是读作“希那”。

全称是 Volksrepublik China(中华人民共和国)。