瑞雪兆丰年,英语怎么说?

如题所述

瑞雪兆丰年英语是A timely snow promises a good harvest。翻译为适时的雪预示着丰收。瑞雪兆丰年是一句流传比较广的农谚,意思是说冬天下几场大雪,是来年庄稼获得丰收的预兆。

其一是保暖土壤,积水利田。冬季天气冷,下的雪往往不易融化,盖在土壤上的雪是比较松软的,里面藏了许多不流动的空气,空气是不传热的,这样就像给庄稼盖了一条棉被,外面天气再冷,下面的温度也不会降得很低。

等到寒潮过去以后,天气渐渐回暖,雪慢慢融化,这样,非但保住了庄稼不受冻害,而且雪融下去的水留在土壤里,给庄稼积蓄了很多水,对春耕播种以及庄稼的生长发育都很有利。

其二是为土壤增添肥料。雪中含有很多氮化物。如果1升雨水中能含1.5毫克的氮化物,那么1升雪中所含的氮化物能达7.5毫克。在融雪时这些氮化物被融雪水带到土壤中,成为最好的肥料。

其三是冻死害虫。雪盖在土壤上起了保温作用,这对钻到地下过冬的害虫暂时有利。但化雪的时候,要从土壤中吸收许多热量,这时土壤会突然变得非常寒冷,温度降低许多害虫就会冻死。


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-20

A snow did good

瑞雪兆丰年一个汉语成语,拼音是ruì xuě zhào fēng nián,意思为适时的冬雪预示着来年是丰收之年。是来年庄稼获得丰收的预兆。语出曲波《桥隆飙》十九:“俗语道:‘瑞雪兆丰年’,明年的小麦一定收成好。”

保暖土壤,积水利田。

冬季天气冷,下的雪往往不易融化,盖在土壤上的雪是比较松软的,里面藏了许多不流动的空气,空气是不传热的,这样就像给庄稼盖了一条棉被,外面天气再冷,下面的温度也不会降得很低。冬雪盖住,也不易引来虫害。

等到寒潮过去以后,天气渐渐回暖,雪慢慢融化,这样,非但保住了庄稼不受冻害,而且雪融下去的水留在土壤里,给庄稼积蓄了很多水,对春耕播种以及庄稼的生长发育都很有利。

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-01-17

一、"瑞雪兆丰年"翻译成英文:

1、A fall of seasonable snow gives promise of a fruitful year.

2、A snow year, a rich year.

3、A good winter Brings a good summer.



二、瑞雪兆丰年的意思是:

1、瑞雪兆丰年指适时的冬雪预示着来年是丰收之年,是来年庄稼获得丰收的预兆。

2、俗语说“瑞雪兆丰年”,与就是说下雪是一年农业的好兆头

三、瑞雪兆丰年的作用

1、雪能防寒、保温。刚降到大地的雪松软、空隙多,空隙中的空气是热的不良导体,从而使土壤中的热不易散发,同时还阻止了寒气侵入土壤,因而雪可防寒、保温,保护作物免受更低的温度侵害,有利于作物的安全越冬。

2、雪能生成氮肥。雪可吸附空气中大量的游离气体,通过化学反应,生成氮化物,当雪融化时,这些氮化物便随雪水渗入土壤中,从而增加了土壤肥力。据资料显示,一升雪水中,含氮化物7.5毫升,是一升雨水的5倍。

本回答被网友采纳
第3个回答  2015-11-25
A timely snow promises a good harvest.
瑞雪兆丰年。追问

能多写几句话吗?

追答

A fall of seasonable snow gives promise of a fruitful year.

A heavy snowfall in winter means a bumper harvest.

Winter snow signifies a year of good crops.

追问

能写篇作文吗?五百字。

追答

呵呵

本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2017-01-06
A timely heavy snow promises a good harvest.
相似回答