求老师们翻译 《减字木兰花·琴》 《金陵三迁有感》《野望》(翁卷)急用,感激不甚

神闲意定。万籁收声天地静。玉指冰弦。未动宫商意已传。
悲风流水。写出寥寥千古意。归去无眠。一夜余音在耳边。

憔悴城南短李绅②,多情乌帽染黄尘。
读书不了平生事,阅世空存后死身。
落日江山宜唤酒,西风天地正愁人。
任他蜂蝶黄花老,明月园林是小春

一天秋色冷晴湾,无数峰峦远近间。闲上山来看野水,忽于水底见青山

减字木兰花·琴
弹琴的人在琴边坐了下来,神情闲适,气度安定,此时此刻,所有的声音不复存在,天地一片静谧。
如寒玉般白皙的手指轻轻抚着冰冷琴弦,还没有开始弹奏,美妙五音仿佛已经飘了出来。
琴声时而如同苍凉的风,时而又同潺潺的流水,抑扬顿挫间,描绘着空旷雄浑的遥远古老意境。
曲罢人归,躺在床上却无法入睡,因为整个夜晚那美妙的琴曲依然有余音缠绕在耳边,久久不散。

金陵三迁有感
背景:这首诗写于南宋灭亡前夕,当时作者因被谗在金陵(今江苏南京)屡遭贬官,有感而作。

身心俱疲的我如今正在金陵城南当差,像那曾经的“矮子李绅”一样兢兢业业,正直忠诚,为了头上多情的乌纱帽沾染着世俗凡尘。
寒窗苦读,却了不了男儿的一身事业,阅历丰富,却空有一个死而后已的热血躯壳。
看那垂在江水之上群山之间的落日,此时此刻,多么适宜来壶浊酒,可是现在的自己却不得不为这落魄的境地而烦恼(西风引申为了没落枯朽的意思)。
唉!曾经蜂簇蝶拥的黄花如今已经光鲜不复,随他去吧!看看这皎洁的月光洒在林园里,不又是一番春意盎然的美景么!

野望(翁卷)
漫天的秋色中,阳光照耀的海湾已经透出丝丝冷意,抬首望去,数不清的山峦或远或近,错落有致。
踱步上山,本想乘着这闲适的秋意看看江水,怎料恍惚间,又在水中看见了连绵的青山,真是妙不可言!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答