超级战队的关联作品

如题所述

第1个回答  2016-05-06

《爱国战队大日本》(由庵野秀明指导并兼职旁白的同人特摄,Opening改自太阳战队)。
《统士战队France Five》(法国同人于00至04年自制的特摄,前两话片头曲改自超电子生化人,第3话重新作曲,第4话起片名改为《新剑统士法国5》,并由串田晃主唱新op)。 由于超级战队系列的原创者东映公司为版权所有人的关系,故旗下东映动画的部分作品有受到超级战队的强烈影响。
Yes!光之美少女(主角的服装颜色设定)(自此以后的光之美少女,通常以战队形式登场,和超级战队不一样的是,队长是粉色,在smile光之美少女,首次出现橙色的光之美少女——Cure Sunny,与第一次出现橙色战士的战斗狂热J的战斗哥萨克相隔30年)
美少女战士(少女战队开山鼻祖)
小魔女DOREMI(服装颜色设定)
特务战队シャインズマン
神兽金刚(2010年中国制作的动画片,也是中国首个超级战队。不同点为男主角是黄色,女主角为红色。)、神兽金刚2天神地兽(《神兽金刚》的第二部》) 、巨神战击队(2012年中国制作的特摄剧)、巨神战击队之空间战击队(《巨神战击队》的第二部)。 牙吠:原为日语的拟声词ガオ,Gao ,通常表示狮子或老虎等猛兽的吼叫声,牙吠 二字则是为赋予此拟声词新的具体意义而选用的汉字。
“桃”色新定义:一般而言:“桃色”二字在现代中文用作有关情色方面的负面词语。但是在日语中,“桃色”是 一种名为ナデシコ,Nadeshiko 石竹属 的花的颜色,代表健康女性的好气色。自从1975年第一代《秘密战队五连者》使用“桃连者”(日文为モモレンジャー,MOMO RANGER)一词之后,“桃”色变成粉红色或是桃红色的一个代用字。(日本的桃是“MOMO”,《光战队覆面人》中的 MASK PINK 就叫“MOMOKO”桃子、《超力战队王连者》中的 OH PINK 也叫“MOMO”小桃。)不过其实历年战队中,除了桃连者(无光泽的纯桃色)以外,其他都是多以英语的“PINK”作为代号,并且变身后的颜色也自1982年《大战队风镜V》开始,改为采用有光泽且鲜艳的洋红色(Magenta)。所以“桃”这个字与其颜色概念在战队系列中已经渐渐被“PINK”所取代,只是中文翻译有时为了字数统一或其他因素(例如为了与“红战士”作更加区别,或不让“粉红”仅仅作为“红”的一种附属色,等等缘故)而避用“粉红”,沿用第一代战队的“桃”。所以,所谓的中文桃色新定义是中文里既有的矛盾 与 日语的桃色传统定义 两者碰撞之下所产生的一种再发现。 炎神:“炎神”也是一个英日文化相碰撞下所衍生出来的词汇,事实上日本人把“引擎”的英文“ENGINE”转为日文的片假名“エンジン”(E-N-JI-N),再分开输入到文字处理机,翻译出发音一样的两个汉字炎(EN)、神(JIN),再放到战队名字中,其实是为了这套主题为跑车/汽车而想的,有着这就是“以车为题的引擎战队”之意。
折神:“折神”来自于“折り纸(折纸)”与“式神(阴阳师的役使)”的混合。指的是战队的动物型机器人是以“折纸”这个传统日本艺术演化的新一代役使。其实是想加强侍战队的传统武士精神与折纸艺术都是有很悠久的历史。

相似回答