外贸英语函电翻译急急急!!!

中文翻译成英文!
1.很抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式

2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易

3.鉴于双方长期的友好关系,此次我们例外接受 D/P 60天付款

4.此项交易是按30天信用证达成的

5.就贵公司9月20日的询价,本公司很乐意提供新产品报价如下

第1个回答  2010-11-10
1.很抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式

I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保费则是CIF) cargo.

2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易

If you could agree with paying by a spot L/C, we could complete the trade at once.

3.鉴于双方长期的友好关系,此次我们例外接受 D/P 60天付款
4.此项交易是按30天信用证达成的

According to our good relationship,we'll make an exception to you about a D/P 60 days instead of 30 days.

5.就贵公司9月20日的询价,本公司很乐意提供新产品报价如下
And for bids in 20th Sep,we are glad to show you the offer of the new products.
第2个回答  2010-11-10
1. I'm sorry we can not accept the goods at the port of destination, method of payment after the payment voucher 2. If you will agree to payment at sight letter of credit, we can reach a deal that is 3. In view of long-term friendly relations, this Once we received an exception D / P 60 days D 4. The deal is reached by 30 days L 5. to your inquiry of September 20, the company is very pleased to offer new products offer the following本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2010-11-12
1.Sorry, we can not accept the payment term as 100% TT against BL after gooods arriving the destination port.
2.If you accept LC at sight, we can conclude the transaction at once.
3.Since our good cooperation in the long time, we accept D/P by 60 days this time as an exception.
4.this transaction was concluded by 30 days LC.
5.Regarding your inquire on Sep.20th, we are willing to quote you our new products as below.
第4个回答  2010-11-10
1.I'm so regret we can not accept the payment against ducuments after goods arrival at discharge port.
2. We can make the deal once you agreed payment by sight L/C.
3. Base on long-term friendly relations, we accepte payment by D/P 60 as an exception.
4. This deal is made by L/C 30 days.
5. Regarding your inquiry of September 20about the new products, we are very pleased to offer you as follows.
相似回答