这英语是使役用法吗?句子结构怎么划分?it may make him feel rude

这英语是使役用法吗?句子结构怎么划分??
it may make him feel rude

另外它是不是省略to了??

Maybe it may make him feel rude。

你的判断是正确的,make是使役动词。
另外 to 省略。

it(主语) may (情态动词)make(谓语动词: 使役动词) him(间接宾语) feel rude(不定式做宾语补足语 to省略了)。
中文和英文最大的区别可能就是动词的不同了:
如本句的翻译:
这也许使他看起来很粗鲁。(Maybe it may make him feel rude。)
注意中文的句子结构只有“主谓宾”,我们把中文翻译分析一下句型:“这(主语)也许使他(介词状语)看起来(动词谓语)很粗鲁(副词补语)”
英文主句中的谓语make在中文翻译中变成了中文介词“使”,宾语补语feel rude 变成了中文的主句谓语“看起来”。
所以即使英文使役动词的主句也是“主谓宾”,但是英文主干的"句子成分"并不能直接套用中文的思维模式。需要适当地变通,但是就是这些“适当变通”造成了我们学习使役动词的很多麻烦,很多中国学生学习使役动词非常的头疼。
By contrast, 另外一些英文及物动词组成的“主谓宾”就非常好理解,可以直接套用中文的思维模式。如:I love you. 我爱你。 War devastates people. 战争毁灭人类。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-15
这是英语中的使役用法,它的结构是
make sb do something,这种结构是不定式作宾补省略了to,主语是it,may make 是谓语,him是宾语,feel rude是宾补。
第2个回答  2019-09-14
It主 may make谓 him宾 feel rude宾补(rude是feel的表语).
make使……,就是个使役动词
译文:这可能会让他感到粗鲁
第3个回答  2019-09-14
(1)get可换成have,意思都是请别人完成get ( have ) it mended 请别人修理。但不宜换成 make, let 或者leave,它们加了宾语后虽也可用过去分词作宾补,但没有请别人做的意思。
第4个回答  2019-09-14
make是使役动词,是使动用法。
相似回答