第1个回答 2019-01-24
之前的三位的回答都想当然了。
英语里根本就没这个说法。Laugh at a hammer,字面看起来是“嘲笑一个锤子”。其实这是一句Chinglish(中式英语),意思是:笑什么笑?笑你个锤子!
第2个回答 2019-01-23
Laugh at a hammer 字面意思是 “冲着锤子发笑” 或 “嘲笑锤子”,相当于汉语的 “对牛弹琴”。
第3个回答 2019-01-23
laugh at嘲笑
hammer锤子
希望对你有帮助
第4个回答 2019-01-24
Laugh at a hammer
嘲笑锤子