舟夜书所见古诗译文注释

如题所述

《舟夜书所见》古诗译文及注释:

译文:

漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。

微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。

注释:

1、孤光:孤零零的灯光。

2、簇:拥起。

原文:

清·查慎行《舟夜书所见》

月黑见渔灯,孤光一点萤。

微微风簇浪,散作满河星。

《舟夜书所见》赏析

这首诗描绘了一幅奇异美妙的河上夜景。虽然此诗只有二十字,却体现了诗人对自然景色细微的观察力。全诗中心是渔灯,背景是黑夜。诗人描写了河上渔灯倒影随浪散开的情状,语言精练,比喻生动形象。

前两句写黑夜舟中见渔灯,是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜明。“月黑见渔灯”,“见”写的是视像,有突然发现的意思。

后两句为动态描写,写孤灯倒影的瞬间美景。“微微风簇浪”,抛开了灯光,一转而写夜风。“微微”二字又体现了风是如此的小,“簇”说明了就算是微风也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一种宁静舒适的气氛。

以上内容参考百度百科-舟夜书所见

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答