花下醉古诗拼音版

如题所述

【xún,fāng,bù,jué,zuì,liú,xiá】,【yǐ,shù,chén,mián,rì,yǐ,xiá】。

寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜。

花下醉古诗如下:

【kè,sàn,jiǔ,xǐng,shēn,yè,hòu】,【gèng,chí,hóng,zhú,shǎng,cán,huā】。 

客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。 

《花下醉》李商隐翻译:殷切寻芳不觉之中醉于流霞,倚着花树酣眠竟然日已西斜。客人散去酒醒时已是深夜后,余兴不减再持红烛欣赏残花。

会昌二年冬(842)至会昌五年冬这三年期间。李商隐因母丧而去官闲居永乐。在闲居期间,李商隐的生活十分地寂寞颓废,整日栽花植树,游山玩水,终日与酒为伴。在此期间他创作了大量的咏诵花木景观的诗歌。本篇为其中较为出色的一首。

这是一首抒发对花的陶醉流连的小诗。诗歌先以寻花开篇。接着沉醉花中,最后写酒醒赏花。通篇都围绕着花来展开。表现出诗人对花的强烈喜爱。可谓爱花之至。

全文赏析:

在夜色朦胧中,在红烛的照映下,这行将凋谢的残花在生命的最后瞬间仿佛呈现出一种奇异的光华,美丽得像一个五彩缤纷而又隐约朦胧的梦境。夜深酒醒后的“赏”,正是“醉”的更进一步的表现,同时也表现诗人对美好事物即将逝去的不舍,怜惜之情油然而生。

结句的意境与诗人早年失意科场时之作《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》中的“留得枯荷听雨声”相似,枯荷与残花,都是为普通人所忽视的,可是诗人将之与雨滴、红烛相配合。可谓化腐朽为神奇。使之散发出一种凄美之感,深受读者的喜爱。苏轼《海棠》中的“只恐夜深花睡去。敞烧高烛照红妆”即从此句化出。只是略去了李商隐诗中的一些凄凉之感。

整首诗围绕着花进行,特别是最后一句更显出对花的痴迷。不仅爱盛开之花。甚至也能从凋落之花中看到美,甚为难得。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考