气垫用日语怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-31
问题一:气垫b b霜用日语怎么说(或者在日本有什么牌子可以买到气垫bb霜 エアクッションファンデ`ション(air cushion foundatoin)
要买就买韩国的吧,iope在日本的韩饭间蛮有名的

问题二:气垫粉的日语是什么 日本乐天网站上用的是クッションコンパクト
这个应该最正确。

问题三:日本哪个品牌的气垫bb好 BB,CC,ee霜其实都是一些偷换概念的产品,用处都是一样,或许在前者的基础上添加了一些维生素或补水的成份,但用处相差很少,只是一种新的名词吸引消费者眼球的名称,暂时性的一种“ *** ”, 从个人角度感觉,情愿用一个名字很俗但是很好用的单品,也不愿意用一个名字很有意思,但是搞不懂到底拿来做什么的美妆品。所以,就让我们来拭目以待吧。
至于,气垫粉,也不是单独用的,
标准的化妆教程节目,不是单独使用气垫粉就可以的,更多的时候它是补妆用的。首先所有的清洁、护肤步骤结束后,涂层CC霜,ee霜或是隔离霜。然后用保湿效果较好的遮瑕棒将要重点遮盖的部位涂好。再用粉底配提亮液,均匀涂在脸上。然后再用气垫粉,这样气垫粉用不了太多,但可以使妆容通透。看起来气色就好多了,皮肤也没有粉底厚重的妆感,再配上气垫腮红和咬唇妆就更完美了。因为粉底的持久度更强,这样到了下午二三点的时候,可以再拿出气垫补补妆,气色就又回复到早上的好气色。

问题四:ysl气垫背后为什么有日语 这个很正常的,我帮国内认识的人买这种,她们报给我的色号和我在法国实际的色号都有差异的,因为针对亚洲人肤色偏黄和欧美人肤色偏白的差异,会有相应的色号上的调整。

问题五:日语问题,单词,气垫 增高鞋,日语如何写? 气垫增高鞋=エアクッションアップシュ`ズ
透气/舒适/排汗=通荩à膜Δ)/快适(かいてき)/制汗(せいかん)或”汗をk散させる”

问题六:求日文化妆品翻译 首先这些全都是英文音译来的
Air-fit CC cream pink bright (pure ochre)
可以翻译成
气垫CC霜 亮粉色 (自然色)
PS 这里的自然色是指适合黄种人皮肤的那种稍微偏黄的颜色

问题七:没用过日本这5大气垫BB霜,就不知道它们有多神奇 别说气垫BB霜,我还用过硅胶BB霜呢

问题八:没用过日本这5大气垫BB霜,就不知道它们有多神奇 日本的还真的不用

问题九:日语翻译 【状态】 ?已开封过。后头部、后部头发部分有涂装剥落。从后面看显眼。 ?外箱稍有损伤 【关于订货】 ?首发版、限定版的优惠赠品有时会有缺失。优惠赠品有无麻烦您咨询。 ?懊刻煸缟11时收信,过了11点以后的咨询、订货有时均为次日对应。 ?用发泡泡沫?气泡封套、气垫(塑泡)等精心包装,迅速发货。?商品基本上以佐川急便邮寄包、Mail便、信封、邮寄、异形邮寄为基本。 ※¥3,000以上的物品用邮寄(Yuumail?)、异形邮寄发货时,会带上鸡定记h。 ?店面上也在并行销售,所以万一刚巧卖光了的话将退款给您。

问题十:日语求翻译~ 一个这么短的东西翻得千奇百怪的。
本品为未开封的国产(日本)正品。请在收到货品时检查一下包装箱有没有很严重的损伤(凹陷或箱角破损)内容物我们包装得让别人认不出来(多数是成人用品之类的不小心被人看见了不就……),为了保护商品本体我们使用了充气填充材料(有点像小型的气球有长方形的,混合泡沫塑料防震用的)。我们用はこBOON这种方式发送(公司是山田运输就是黑猫那个公司,日本最大最准时的宅急送)。另外我们不会发送到冲绳和其他离岛,请您谅解。

新品未开封品です。
这是未开封的新品。
パッケ`ジの多少のスレ等はご容赦ください。
包装可能不可避免有刮擦的痕迹,请见谅。
迅速にk送いたします。
我们会尽快发货。
我猜想你可能买的是手办什么的。这都是属于套话基本上以后还会遇到的。重要部分是售后或者物件有损伤时的对应。如果你能找得到我可以给你翻。