吴人孙山文言文怎么翻译

如题所述

《吴人孙山》文言文翻译如下:

在中国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他能言善辩。有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。 

放榜的时候,孙山的名字写在名单的最后,但仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有上榜。

不久,孙山先回到家里,同乡便来问他的儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”

《吴人孙山》这个故事中,孙山幸中榜末,乡人子落第。孙山用诙谐的语言化解了尴尬的场面,巧妙的把“落榜”这刺眼的字眼掩盖了,但又将事实清清楚楚的说出来。语言艺术湛称高妙。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考