台湾女生声音这么嗲,为什么?

如题所述

来了一趟大陆,我才知道自己说话有多喜欢用叠字。

许多台湾人说话,有点像是在教小朋友,"这个饭饭很好吃噢"、"要乖乖的,赶快睡觉觉噢",我们在教小孩子的时候,也确实是这样讲话的,不知不觉中这样的说话习惯被我们带到了生活当中。比起大陆人用语简洁,台湾人说话较为冗长,比如说"这个包包真好看",如果要我说这个"包",实在是难以启齿呀!!许多女生会用这种叠字方式跟男生撒娇,其实在台湾也有看不下去的例子,网络上就流传一篇很热门的故事,是一个女孩跟男朋友在小吃店的叠字对话。"人家要吃牛肉面面,还要加辣辣喔",最后逼的听不下去的隔桌客人也跟老板说"老板,我也要加面面,不要辣辣噢"才制止了女生的行为。

由于闽南语对于句尾语气词的使用频率远远大于普通话,而受到闽南语文化影响深厚的台湾人说话自然也喜欢加上"喔"、"啊"、"啦"、"嘛"等语助词。因此,在聊天的时候经常有大陆朋友会觉得我们说话情感丰富,或者是说情感过度丰富(笑)。我就愈过几个好笑的例子,当遇到天气很冷的时候,大陆的朋友会说"好冷"、"挺冷的",这在我听起来一点都不冷啊,当我们很冷很冷的时候会说"好冷噢~~"、"天阿~怎么这么冷啦!!"

好几次他们都想试着制止我说出最后一个字,可我多想让他们也跟着我说呢!语助词已经成为台湾人生活密不可分的一部份,要很多人说话刻意去除掉尾音是一件很难的事情,就像是要大陆人说"瓜子"而不是"瓜子儿"一样痛苦。

不知道大家有没有发现,大陆同学说话非常喜欢收尾音,每句话的最后一个字都会变成气音,或是降低音调,台湾人则是很喜欢让最后一个字发音很清楚,而提高尾音的发声是我们经常采用的方式。每次在跟大陆朋友说话的时候,小熊经常要做的事情就是"猜",猜最后几个字是什么,但更长要做的事情是很抱歉的跟朋友说"可不可以再说一次"。除了尾音音调外,另一个很重要的台湾腔特点是,尾音拉长。台湾人说话的最后一个字经常拉长音,像是在撒娇的情况,其实这只是一种说话习惯,可能是在日常生活中这样说话确实可以达到比较好的"拜托人"的效果,而台湾人相较于大陆比较没有那么强势,用这种说话方式让我们更舒适地与他人沟通相处,而不会显得过度强硬,不过拉尾音的说话也是女生比较明显而已。有趣的是这种拉尾音的习惯也被延伸到打字习惯中,所以如果你有机会和台湾人打字聊天,一定会发现我们很长使用这样的标点符号在对话间,同样代表著一种尾音的拉长。"请、谢谢、对不起",还有那句"不好意思"礼仪教育在台湾做的应该算是相当深刻,小孩子总会被教育看到大人一定要开口问好,不过这主要还是看每个人的家庭教育习惯,像是在我家,如果看到长辈不打招呼是会被妈妈念的。不过"请、谢谢、对不起"挂嘴边就是每个人从小都被教导的事情了,从课堂上到生活中,我们总是被告知跟别人说话要以"请"开头,别人帮了你一定要说"谢谢",只要有做不足的地方"对不起"不要吝啬说出口。"不好意思"这四个字可以让你在台湾畅行无阻,当台湾人在说这句话的时候一部份原因是因为觉得自己打扰到其他人原本在做的事情,闽南语也有类似的话,叫做"歹势",如何发音就以后再说了!只要任何会打扰到其他人的情况都可以使用,这也是为什么台湾人在餐厅里面要呼叫服务员时会以"不好意思"来开头,因为我们觉得打扰到他们送餐之类的行程了嘛!!"谢谢"挂嘴边是最基本的礼貌行为,没有任何一个人有义务需要帮你做任何事情,所以即便是最小的忙,即使对方本生就是服务业的,都应该跟对方说一声谢谢,以感激他们的付出。

比较让我深刻的例子是我在大陆很多地方消费后,服务员把收据递给我时我说了"谢谢",他们经常受宠若惊的样子。其实虽然我是客人,但我用钱买到了他们的商品,不代表不用感谢他们的服务,所以当店员给了我一个笑容,我也会觉得谢谢他对我报以微笑呢!或许这样说大家还是不知道我们到底有多常说这些话,几乎所有在台湾的客服人员都会说"您好,请问有什么需要帮忙的吗?";当一个路人问路时会说"不好意思,请问XX路怎么走",如果没有以"请问"字开头,会让人觉得过于理所当然。有一点要注意的是,在大陆,人们在餐厅用餐时,一般都是以比较大声的"服务员!"来呼叫,但是来到台湾,等到服务员经过桌边的时候,小声的一句"不好意思"就可以引起他注意了呢!这一点我本来完全没有注意到,是因为后来很多大陆朋友跟我提起才知道的,台湾人念这个字的发音是"hàn",音同"汗",而大陆是"hé",这样的差异让我每次说"我和XXX去吃饭"总会被误解成"我喊XXX去吃饭",虽然有些大陆同学觉得这样我们发音也比较嗲,但我觉得这个的影响还好,见仁见智了。6.说话语速慢很多 在台湾,我的说话语速算是相当快的,但来到大陆,也仅仅是让大陆朋友觉得"恩,不会太慢"而已。所以语速较慢可能或多或少形成了温柔的形象,毕竟讲话慢就比较不容易争辩,就算想争辩也会输吧!记得有一个大陆朋友跟我说,他有一次跟两位台湾妹子和一个广东朋友同桌吃饭,台湾人吃饭又慢,那一餐是他这辈子吃过最久的一餐(笑)。在台湾,这就是个"你说什么?"所以经常被我们挂在嘴边,有时候我们大脑还在发呆,别人就开始侃侃而谈,等我们反应过来时都不知道已经讲到哪了,这时候就只需要一个字"蛤?[关于模仿台湾人说话]虽然我自己觉得,如果你是认为我声音好听而学我说话,或是为了制造"笑果"而重复我发过的音,那很有趣,欢迎大家都来说台湾腔,但不是每个台湾人都喜欢别人故意仿效的喔!道理也没有难懂,如果你今天发音比较不一样,老是有人喜欢放大解读,三不五时地提醒你你总会觉得烦的,所以如果是觉得台湾腔好听的话不妨用夸奖的代替仿效,会有更好的效果呢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-23

这个可以说这是关于语言系统和文化影响的。语言系统。台湾的方言是闽南语。闽南语不同地区有差别,台湾地区的闽南语自然有带着台湾的特性。个人认为,台湾闽南语(尤其是台南)与厦门的闽南语最接近。南北方言差异可以说大家都有一个大致影响。北方铿锵有力,南方相对而言就温柔婉转些。就好比所谓吴侬软语,对北方人来说,都不说台湾人了,就哪怕是江浙人的口音在他们看来都可以称得上是"嗲"了。一方水土养一方人,台湾有太多来自福建,广东,浙江的人,南方方言系统让台湾的语言系统非常的南方,也就是相当的温柔婉转。顺便可以提到台湾毕竟处在一个岛上,格局也偏小,也很难让他们那么粗犷。所谓文化影响,来自福建广东浙江的影响就不说了,我比较想提到的是日本。日本占据台湾五十年,带来的文化影响非常巨大。日语有一套奇妙的男女差别,日本女生说日语带有非常婉约温柔的特质。日本女生讲话,语气大多偏软,会有比较夸张的语气助词,语音语调偏高。台湾女生受到日本影响非常大。比如语速偏慢,拉长尾音,感叹疑问是语气会特别夸张,提高语音语调,多用叠词,这些都会让我们觉得嗲。

第2个回答  2017-12-23

我觉得应该是这样的,台湾人平时都是用闽南语的,明星总不至于一开电视就大讲闽南语吧。。

相信听懂的人很少,所以,台湾明星就要讲普通话,对于来内地发展也有好处,只是可能闽南语的发音和普通话不太一样,台湾明星就把自己的习惯用语和口音带了进来,所以才会有什么“了啦”啊什么的,至于内地明星也这样,恐怕只有女明星这样,大概把生在台湾的艺人当成是“偶像'了吧。台湾明星不只是女艺人嗲声嗲气的,有的男明星也会,大部分都会吧,只是习惯。不过有的真的听起来很别扭。

本回答被网友采纳