德语问题

德语问题
1.汉译德一句
这位老爷爷每天都要浏览网络新闻,关注世界大事。
我这样翻译可以吗?
Der Großvater liest Nachrichten durch Netz täglich, und verfolgt äußerst aufmerksam das Weltgeschehen.
2.填空题
Die Ozonschicht, die die Menschen___UV-
Strahlen schützt, wird immer mehr zerstört.
a. gegenüber b.vor c.von
答案b.这个是不是说保护人们防紫外线的臭氧层越来越受到破坏?我觉得应该选a吧,a表示防止...b选项表示保护...b怎么可以呢?

    Der ältere Herr/Mann liest täglich Nachrichten im Netz und verfolgt
    äußerst aufmerksam das Weltgeschehen. 
    按照中文的意思我估计你不是想写祖父吧?德语里对于陌生人不会称之为Großvater,有时候听到有年轻人称呼陌生老人为(alter) Opa,这与中文完全相反,是一种很不尊重人的称呼。如果是对于很熟悉的老人,一般会称呼(lieber) Opi/Opa,但是只能用在熟人中。另der alte Mann
    也是一种不礼貌的说法,一般用比较级。德语und之前一般不会有逗号

    只能是 j-n/sich/etw. vor j-m/etw. schützen,这是固定搭配,别的都不能用。和这个动词搭配的还有j-n/sich/etw. gegen j-n/etw. schützen

    这两者意思是一样的,只是有细微的差别,vor用在预防上,而gegen用于对抗上

    例如,Deiche sollen vor Überschwemmungen schützen.
    Wenn der Deich nun bricht, dann schützt sich die Bevölkerung gegen das eindringende Wasser mit Sandsäcken.

来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-08

    Jeden Tag liest der alte Mann die Nachrichten im Internet um die internationalen Ereignisse zu fokussieren. (Großvater指的是有血缘关系的爷爷)

    vor.   schützen/Schutz vor etwas 是固定搭配. 

第2个回答  2015-02-08
Der Großvater liest die Nachrichten täglich durch das Internet und verfolgt aufmerksam das Weltgeschehen.

状语顺序是时间在方式前面.

Die Ozonschicht, die(Ozenschicht) die Menschen___UV-
Strahlen schützt, wird immer mehr zerstört.
这句话换一个比较清楚的语序就变成了

Die Ozonschicht, die(Ozenschict) schützt die Menschen___UV-
Strahlen, wird immer mehr zerstört.
这里 schützen +vor +D 固定搭配
在这里表示 保护人们避免紫外线
相似回答