第1个回答 2017-04-26
郭老在1919年9月11日上海《时事新报》副刊《学灯》发表新诗《抱和儿浴博多湾中》和《鹭鸶》时开始用“沫若”之笔名,后来遂以此名世。他后来曾经在《创造十年续篇》(发表于1937年中)里,专门提到这个笔名的由来——
“他(范允臧)问起我的笔名的意义来:‘沫若’(MoJo)两个字,是不是取自佛经的‘如梦幻泡影’那样的意思?但我的名字其实本是‘沬若’(MeiJo),是由我的故乡的两条河,沬水与若水合拢来的。司马相如的《喻巴蜀檄》里有‘关沬若’的一句,便是那两条河并举的开始了。”
这是关于“沫若”之笔名的第一次解释。这里的释义,本身是很清楚的。但郭老在这里犯了个错,“关沬若”的原文是“故乃关沬若,徼牂柯,镂零山,梁孙原”(注:限于篇幅,这里暂时不讨论沬、沫的演变),乃是出自《难巴蜀父老文》,而非《喻巴蜀檄》,二者是西汉司马相如于不同时间所做的不同文章,确是他记混了。后者是元光三年(公元前132年),前者是元光六年(公元前129年)他从京都长安出使蜀地时分二次的作品。
就“沫若”的释义而言,郭老言“是由我的故乡的两条河,沫水与若水合拢来的”,何为“故乡”?一般而言,在四川省内可以说乐山县或嘉定府是故乡;而到了外省则四川省就是故乡了。
不知道当时他所言的故乡是指四川省还是乐山县?如果是指四川省则没有任何问题。但是从后来的他的第二次释义来看,可能指乐山县的倾向性更强一点。