loong和dragon区别是什么?

如题所述

一、表达意思不同

1、loong:指龙。

2、dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。

二、侧重点不同

1、loong:loong侧重指中国的龙。

2、dragon:dragon侧重指西方的恶龙,邪恶的象征。

近义词介绍:wyrm

表达意思:(欧洲的)龙;妖蛆。

词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。

固定搭配:Ice Wyrm 冰龙;Mana Wyrm 法力浮龙。

例句:Oops. Seems there was a Great Red Wyrm waiting for you when you left the cave. 

似乎在你离开洞穴时,发现一只巨大的红色翼龙挡住你的去路。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-30

loong和dragon区别:含义不同、用法不同、指代不同。

一、含义不同

loong

n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)

dragon

n. 龙

二、用法不同

Loong是英文单词里对中国龙的翻译。“loong”发“龙”音,从单词的形态上也好似一条长有两只大眼睛的龙,不仅形象,也让龙有了点“萌”的感觉。

三、指代不同

loong中国龙。

dragon西方龙。


日常英语学习

高考时英语试卷的难度对应的是西方英语国家小学5年级的难度水平,也就是说,在很多考生感到困难的题目,一旦把英文转化成汉语,那么句子读起来的难度就会变得非常简单。

英语的学习无论是背单词还是学语法,毫无疑问,是无法一次性就完全掌握,所以在学习的时候,很重要的一点就是,一定要多次温习,并且其中的时间间隔不能太长。

另外要知道对于绝大多数的学生而言,正是因为无法把英语流利的转化为汉语,所以才会出现150分满分的一张卷子,只能拿到其中一半甚至更少的分数。

本回答被网友采纳
相似回答