《悯农》是唐代诗人李绅写的。
根据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭传》等书的记载,该诗是李绅为向时任集贤殿校书郎吕温求荐而作,可推定大致作于唐德宗贞元十五年。该诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态。风格简朴厚重,语言通俗质朴,音节和谐明快,并运用了虚实结合与对比手法,增强了诗的表现力。
李绅,字公垂,润州无锡人。唐宪宗元和元年进士,曾因触怒权贵下狱。唐武宗时为宰相,后出任淮南节度使。与元稹、白居易等人交往密切,在元、白提倡“新乐府”之前,就首创新乐府二十首,今失传,是新乐府运动的倡导者之一。
原文和翻译以及注释
原文:
《悯农》
唐·李绅
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
翻译:
春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。普天之下,没有荒废不种的田地,劳苦农民,仍然要饿死。盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。有谁想到,我们碗中的米饭,粒粒饱含着农民的血汗。
注释:
1、悯:怜悯。这里有同情的意思。
2、粟:泛指谷类。
3、子:指粮食颗粒。
4、四海:指全国。
5、闲田:没有耕种的田。
6、犹:仍然。
7、禾:谷类植物的统称。
以上内容参考百度百科-悯农二首