山行注解如下:
一、原文:
远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。——杜牧《山行》。
二、注释:
1、山行:在山中行走。
2、远上:登上远处的。
3、寒山:深秋季节的山。
4、石径:石子铺成的小路。
5、斜:为倾斜的意思。
6、深:另有版本作“生”。(“生”可理解为在形成白云的地方;“深”可理解为在云雾缭绕的的深处)。
7、坐:因为。
8、霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。
9、枫林晚:傍晚时的枫树林。
10、红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。
翻译以及赏析:
一、翻译:
深秋时节,沿着远处的石子铺成的倾斜小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,经过深秋寒霜的枫叶,比二月的春花还要红。
二、赏析:
《山行》是诗人杜牧的一首描绘和歌颂秋未山中景色的七言绝句。这首古诗描绘的是一幅动人的山中秋景图:山道、人家、云朵、枫叶,组成一幅自然和谐的画面。
在这首诗中,杜牧以情驭景,灵巧、清晰地抓取能够表现自然之美的形象,然后把自己的情感汇聚其中,使情感的美与自然之美浑然一体,场景互为一体。
本诗咏颂山中秋景,展现了一幅美妙、清悠的秋天斜日的山色图。前两句描写黄昏时候山中的明艳风景:深山老林之中的寺院为绿树所拥簇,霞光掠过山亭。
后两句写山中之清幽:这是美丽的秋天却没有游客来欣赏,路上仅有松花在不时地飘下。整诗共四句,句句描景,一、三写静,二、四句寓动于静而愈发其静,技法新巧独特,描绘精巧。