吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣翻译是什么?

如题所述

吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣翻译是那棵树是我的妻子逝世那年,我亲手种下的,如今已经高高挺立、枝叶繁茂,树冠像伞盖一样。

出自明代归有光的《项脊轩志》,文中记妻生前琐事,亦平淡中见隽永,与前文格调毫无二致。“不常居”三字似可收束全文,然文末又摇曳生姿。写到亡妻手植的一树枇杷“亭亭如盖”,寓睹物怀人、悼亡念存之思。较之“墓木已拱”之类成语。尤觉馀味无穷,饶有新意。



赏析:

《项脊轩志》是归有光的代表作品之一。游国恩先生在评价归有光散文特色时说:“他把生活琐事引到载道的古文中来,使古文更密切地和生活联系,因而也写出了一些面目清新的作品。”《项脊轩志》真情为文,不事雕琢,真实地表现了作者当时的生活和心理。

文章着重记述与项脊轩有关的家庭琐事,表达了人亡物在、三世变迁的感慨。归有光毕竟是读书人,在对他自己的书斋的描写中,在动人的亲情中,我们不难读到他在人生路上对功名的咏叹,不难体会到一代读书人追求功名的心理历程。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答