00问答网
所有问题
文言文“或迟或速,或停或待”用现代汉语翻译的意思是什么
如题所述
举报该问题
推荐答案 2020-01-16
或,在文言文中一般翻译是:有时。
该句出自《世说新语·尤悔》原文节选如下:谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待,又放船从横,撞人触岸。公初不呵谴。人谓公常无嗔喜。翻译过来即是:太傅谢安在会稽坐船,纤夫拉着纤绳,有时慢,有时快,有时停下,有时等候;有时又不拉,由船任意飘荡,撞着别人的船,碰着河岸,谢安从不喝斥、责备。
该句要结合前后文翻译的好理解一些。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DTe0jDZnBnZj0rnj0T0.html
相似回答
世说新语之谢太傅东行
答:
谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待;又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴。①。
人谓公常无嗔喜
。曾送兄征西葬还,日莫雨驶,小人皆醉,不可处分②。公乃于车中手取车柱撞驭人,声色甚厉③。夫以水性沉柔,入隘奔激,方之人情,固知迫隘之地,无得保其夷粹。【注释】①放船...
世说新语:太傅在船中,手取柱,撞其船。
答:
(原文)谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待,又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴,
人谓公常无嗔喜
。曾送兄征西葬还,日莫雨驶,小人皆醉,不可处分。公乃于车中,手取车柱撞驭人,声色甚厉。夫以水性沈柔,入隘奔激。方之人情,固知道迫隘之地,无得保其夷粹。(译)谢太傅...
世说新语尤悔三十三第十四篇的寓意
是什么
啊 还有方正第五二十八篇的寓意...
答:
(原文)谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待,又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴,
人谓公常无嗔喜
。曾送兄征西葬还,日莫雨驶,小人皆醉,不可处分。公乃于车中,手取车柱撞驭人,声色甚厉。夫以水性沈柔,入隘奔激。方之人情,固知道迫隘之地,无得保其夷粹。(译)谢太傅...
人谓公常无嗔喜翻译
答:
左右答是稻简文还,三日;
是“认为,以为 ”的意思
出处南朝刘义庆世说新语谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴
人谓公常无嗔喜
译文太傅谢安在会稽坐船,纤夫拉着纤绳,有时慢,有;孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅孔君平指着杨梅对孩子说“这是你...
大家正在搜
现代语翻译成文言文
现代汉语转文言文
汉语翻译文言文
现代汉语翻译古文在线
语文文言文翻译器
现代汉语译古文
什么是文言文
现代汉语翻译
以文言文中的意思
相关问题
推荐一个中文翻译成文言文的在线翻译
文言文翻译现代汉语
将文言文翻译成现代汉语
文言文翻译成现代汉语?
文言文翻译成现代汉语
文言文翻译成现代汉语。全部翻译,谢谢…
文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么?
文言文翻译(翻译成现代汉语)