文言文翻译

周瑜欲出行,令出行间鲁肃代职。途中见草屋八九间,令卒查之。少间,屋内掷一纸出,令其道后山间行。小人间进言,欲令周瑜、鲁肃不和,鲁肃知小人间之,曰:“吾二人之事,汝何间焉?瑜闻之,于行间致书一封于肃,令其与外人间隔。肃曰:“君子纳言须察其真。人进言理当如此,勿罚。”小人闻言甚愧,终不再言。
网上的翻译有些不对,请问下这个出自哪个文章

周瑜想外出,令出行间鲁肃代替他的职位。途中见到几间草屋,让士兵去查看。过了一会儿,屋子里丢一张纸条出来,让他们从山后的小路走。小人偶尔说几句话,想让周瑜、鲁肃不和谐,鲁肃知道小人挑拨他们,说:“我们两人的事,你为什么要参与呢?”周瑜听到后,在行军的间隙写了一封信给鲁肃,让他与外界隔绝。鲁肃说:“君子纳言必须查明其是真。人建议该当这样,不要惩罚。“小人听到他说的话很惭愧,始终没有再说话。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-22
周瑜想外出,令出行间鲁肃代替他的职位。途中见到草屋九间,让死查的。过了一会儿,屋子里丢一张纸条出来,让那道后山小路。小人年间进言,想让周瑜、鲁肃不和谐,鲁肃知道小人之间的,说:“我们两人的事,你为什么问他?我听到的,在运行时间写信一封在肃,让他与外界隔绝。王肃说:“君子纳言必须查明其是真。人建议该当这样,不要惩罚。“小人听到他说的话很惭愧,始终没有再说话。追问

这个我在网上找了,可发现有些不通顺,比如卒,应该是士兵的意思

追答

你稍微修改下吧

本回答被网友采纳
第2个回答  2016-10-09
  姓王的一位义士,他的名字已经流失(没有记载)了,是泰州如皋县(地名)的差役。虽然是差役,但自身注重气节,行侠仗义。
  甲申年(古人用天干地支表示日期)国家被灭亡以后,同县的平民许德溥(字元博)不愿意剃去头发,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名将他杀头弃市,妻子要被流放。王义士正好赶上当值押解犯人,对许德溥的行为感到崇敬,打算放掉许德溥的妻子却没有办法,于是一整夜唉声叹气睡不着觉。他的妻子感到奇怪,就问他:“你问什么如此辗转反侧呢?”王义士不回答。妻子又说:“你为什么辗转反侧呢?”王义士说:“这不是妇道人家应该知道的。”妻子说:“你不要以为我是女人就轻视我,你告诉我,或许我能替你出主意。”王义士告诉了她事情缘故。妻子说:“你崇敬许德溥打算放掉他的妻子,这是豪杰之人的行为,能弄到一个人代替她就可以了。”王义士说:“对。但是到哪里找个人呢?”妻子说:“我应该成全你的义举,一议替她流放。”王义士说:“真的吗?还是玩笑话?”妻子说:“确实真的,哪有什么玩笑?”王义士于是跪在地上磕头感谢他的妻子。随后把计划告诉了许德溥的妻子,让他藏匿在娘家。
  王义士夫妇于是就上路了,每当经过地方馆驿接受检验身份时,俨然就像官差押解罪犯。经过了好几千里,到达了流放目的地,虽然风霜雨雪非常艰苦,他们却很乐意不觉得难熬。于是如皋县的人都很感动,集资赎回了王义士的妻子,王义士夫妇都在家里去世。
第3个回答  2020-05-02
相似回答