李白的客中行全诗译文

如题所述

下面是整理的李白《客中行》全诗翻译,希望对您有所帮助。
用郁金香浸制而成的兰陵美酒,是那么的香醇。这酒盛在玉碗中,酒色和玉色相映,现出琥珀般美丽的光彩。
只要主人能拿这样的美酒来招待客人,我一定开怀痛饮,喝个大醉,忘去自己正在远离家乡的地方。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-10-11

原文:

                    客中行

                              李白

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

译文:

兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!

注释:

1、客中:指旅居他乡。

2、兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。

3、郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

4、琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。

5、但使:只要。

第2个回答  2023-07-20
《客中行/客中作》是唐朝李白的诗作。
全文如下:
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
相似回答