听到这个消息,他们立即出发去火车站的翻译是:什么

如题所述

Hearing the news, they set off for the railway station immediately。

Hear

读音:英 [hɪə(r)]     美 [hɪr]    

释义:v. 得知;倾听;听到;听证。

语法:

1、hear的基本意思是“听”,强调的是“听”的结果,即“听见”,引申还可表示“听说”“得知”,指收到某种信息。

2、hear用作及物动词接名词或代词作宾语时,表示无意识地亲耳听到某种声音, 宾语指人时,表示听到某人发出的某种声音(如讲话声、唱歌声、读书声、走路声、敲门声等)。

3、hear是感觉动词,指感受到的结果,一般不用于进行体。

4、hear后还可接that从句或疑问词引导的从句作宾语。


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-08-25

Hearing this news, they immediately set out to train station.

set out to

英[set aʊt tu]美[set aʊt tu]

[词典]打算;着手;出发去做某事。

[例句]The government set out to destroy the organization root and branch.

政府着手完全彻底地摧毁这个组织。

词语用法

immediately用于表示时间关系时,意思是“立刻”“马上”,也可译为“不一会儿,过一会儿”。

immediately常与above,under,opposite,behind等连用,意为“直接(上方)”。

immediately与after连用表示时间“紧接着”。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-05-29

听到这个消息,他们立即出发去火车站。

翻译为英文是:                    

1. Hearing the news, they set off to the railway station immediately.

2. Hearing this news, they immediately set out to train station.

:完全没有问题!欢迎采纳!

本回答被网友采纳
相似回答