吃瓜群众的英文到底怎么说

如题所述

你好!
吃瓜群众
rubberneck 英[ˈrʌbənek] 美[ˈrʌbərnek]
n. 跟着向导游览的人; <美俚>(好奇的)伸长脖子看(或听)的人,观光客,好奇者;
vi. 伸长脖子看; 好奇地听;
[例句]He is a rubberneck.
他是个爱问长问短的人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-07
“吃瓜群众”
the big crowd who is watching everything--暗中关注一切的广大群众。本回答被网友采纳