00问答网
所有问题
英语翻译。字幕翻译对了没有?我只能翻译成 “我们没时间把你举起来”
如题所述
举报该问题
推荐答案 2020-04-21
图片里的字幕翻译是对的。
in no time 是“立刻、马上”的意思,不是没有时间的意思。
have you up应该有多种意思,具体看语境,这里应该是指它病了,所以就可以解释为“治好你”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DTnjrDDZD0jjjenDeZ.html
其他回答
第1个回答 2020-04-21
你的翻译肯定是错的,have sb up是请某人来做客,对某人起诉的意思,in no time 是立刻、马上的意思。我不知道这个字幕的翻译有没有前后文,反正这句话可以翻译成“我马上会起诉你。”或者“我很快就会请你来做客的。”
第2个回答 2020-04-21
应该是对的呀,in on time就是立刻马上到的意思,have somebody up,应该就是使某人起来,这里反应成把派达星救起来的意思吧
相似回答
大家正在搜
相关问题
有没有可以把英文视频翻译成中文的软件 求软件名字 我今天看了...
“我没有时间陪你”翻译成英语
有没有一款软件可以把视频中的英文字幕翻译成中文字幕?
有把英语翻译成中文字幕的学习软件吗?最近想学习一下英语不知道...
有没有一种播放器可以把日语或者英语翻译成中文字幕的?不管什么...
有没有什么软件可以一边看电影一边显示字幕的 而且可以总翻译英...
看没有字幕的英文电影听不懂,是否有一种在线的翻译器可以实时将...
翻译中文字幕对口语有没有帮助