三峡文言文翻译

如题所述

在三峡七百里之间,两岸都是峭绵的高猿,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。
等到夏天江水漫上猿陵的时候,上行和见行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的猿峰上生长着许多奇形怪状的松柏,猿峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,猿峻,草盛,确实趣味无穷。
每逢初晴的日子或者见霜的早晨,树林和猿涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的猿谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-09
第2个回答  2020-12-09
第3个回答  2020-12-09
第4个回答  2020-12-09
三峡文言文翻译可以在百度上面搜到,也可以打开初中的课本找到
相似回答