《中文和合本》
13:22 耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城各乡教训人。
13:23 有一个人问他说:“主啊,得救的人少吗?”
13:24 耶稣对众人说:“你们要努力进窄门。我告诉你们:将来有许多人想要进去,却是不能。
13:25 及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说:‘主啊,给我们开门!’他就回答说:‘我不认识你们,不晓得你们是哪里来的!’
13:26 那时,你们要说:‘我们在你面前吃过、喝过,你也在我们的街上教训过人。’
13:27 他要说:‘我告诉你们,我不晓得你们是哪里来的。你们这一切作恶的人,离开我去吧!’
13:28 你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各,和众先知都在 神的国里,你们却被赶到外面,在那里必要哀哭切齿了。
13:29 从东、从西、从南、从北将有人来,在 神的国里坐席。
13:30 只是有在后的,将要在前;有在前的,将要在后。”
《中文新译本》
22 耶稣经过各城各乡,往耶路撒冷去,沿途教导人。
23 有一个人问他:“主啊,是不是只有很少的人得救呢?”他对众人说:
24 “你们应当竭力进窄门!我告诉你们,将来许多人要进去,却是不能。
25 等到家主起来关上门,你们站在门外叩门说:‘主啊,给我们开门!’他要回答你们:‘我不知道你们是从哪里来的。’
26 那时,你们要说:‘我们在你面前吃过喝过,你也在我们街上教导过人。’
27 他要说:‘我告诉你们,我不晓得你们是从哪里来的;你们所有作恶的人,离开我去吧!’
28 当你们看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知都在神的国里的时候,你们却被赶到外面去,在那里必要哀哭切齿。
29 从东从南,从西从北,将有人来,在神的国里吃饭。
30 在后的将要在前,在前的将要在后。”
没看明白你的意思,是光要经文还是需要释经
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考