法语中表示时间的介词en/dans/pour/depuis/il y a/pendant的具体区别

如题~
高手对比分析一下,经常容易混淆~
用于过去还是未来,用于时间点还是时间段,诸如此类的等等~~

1、en:表示做一件事需要的时间,例:Je vais au travail à pied en 30 minutes.

2、dans:表示说话时与将来行为之间的这段时间,动词用现在时或将来时。例:elle finit dans 5 minutes. elle va finir dans 5 minutes.

3、pour:表示从说话时开始的一段时间,动词用现在时,过去时或将来时。例:Elle part pour 3 mois. 

4、depuis:在说话时行为还没有结束,可表示行为开始的时点,je travaille depuis le 01 avril. 或行为开始到说话时持续的这段时间, je n'ai pas travaillé depuis trois mois. 动词用现在时或否定式的复合过去时。

5、il y a:表示行为结束到说话时之间的这段时间,动词用复合过去时。例: il est rentré chez lui il y a 20 minutes.

6、pendant:表示行为持续的这段时间,例:Pendant les vacances, je me repose.


扩展资料:

法语表达时间的细节:

à + 时间:准时做某事

vers + 时间:大约在几点做某事

J'arrive au bureau à 9 heures.

我在9点到办公室。

Je te téléphone vers14 heures.

我14点左右给你打电话。

de ... à:从几点到几点做某事

jusqu'à: 做某事一直到几点

Nos bureaux sont ouverts jusqu'à 17 heures.

我们的办公室一直开到17点。

J'ai mon cours de piano de 14 heures à 16 heures.

从14点到16点,我有钢琴课。

几点后加du matin, de l'après-midi, du soir,区分上午、下午和晚上。

Le magasin est ouvert à 10 heures du matin.

商店上午10点开门。

J'ai un rendez-vous à 3 heures de l'après-midi.

下午3点,我有一个约会。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-11

1、en:表示做一件事需要的时间,例:Je vais au travail à pied en 30 minutes.

2、dans:表示说话时与将来行为之间的这段时间,动词用现在时或将来时。例:elle finit dans 5 minutes. elle va finir dans 5 minutes.

3、pour:表示从说话时开始的一段时间,动词用现在时,过去时或将来时。例:Elle part pour 3 mois. 

4、depuis:在说话时行为还没有结束,可表示行为开始的时点,je travaille depuis le 01 avril. 或行为开始到说话时持续的这段时间, je n'ai pas travaillé depuis trois mois. 动词用现在时或否定式的复合过去时。


扩展资料:

法语表达时间的细节:

从14点到16点,我有钢琴课。

几点后加du matin, de l'après-midi, du soir,区分上午、下午和晚上。

Le magasin est ouvert à 10 heures du matin.

商店上午10点开门。

J'ai un rendez-vous à 3 heures de l'après-midi.

下午3点,我有一个约会。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-18
en表示完成某事实际用的时间。可以用于现在时,或过去时。
例句:on a fini ce devoir en dix minutes。我们用了10分钟完成这个作业。

en也用于表示月份,年份,季节
en hiver 在冬天,en Avril 在四月, en2010 在2010年

dans,表示将来,在。。。时间后,这时多用于现在时或将来时。
je partirai en chine dans une semaine,我一个礼拜后去中国。

dans也可以表示在。。。年代,这时多出现于过去时中。
dans les années70,在70年代

pour,有点类似en,表示多长时间。
pour combien de temps? 需要多久?
pour deux jours。需要两天。

depuis 表示从。。。时候起,通常我们可以知道时间的起点,但是之后可能会持续下去。一般用于现在时。
例句: je suis malade depuis 3jours。我从3天前就病了。(或我病了3天了)

il y a 表示已经多久了,通常是时间段。 一般只用于过去时。
je suis venue en France il y a 2 ans。我来法国2年了。

ça fait 也是表示时间段,意义和il y a一样,但是ça fait 可以用于现在时,也可以用于过去时。
ça fait 2ans que je suis venue en France。我来法国2年了。

pendant 表示时间段,通常不去计较时间的起点和端点。多用于过去时。
j'ai habité à paris pendant 2 ans 我在巴黎住了2年。

pour本回答被提问者采纳
第3个回答  2019-07-23
1“en”是表示地点的介词,常用在阴性国名前,“en”还可表示在 夏天 秋天 冬天。
2 介词dans 的意义和英语的in 意义是一样的。
3 pour相当于英语的for.
4 depuis 相当于英语的 since.
5 il y a 后面常加一段时间 表示这段时间之前。应该说它是复合过去时的标志。
6 pendant 相当于英语的during。
相似回答