英文翻译成中文

请帮忙一下英文翻译到中文。我是韩国人。不知道该怎么翻译。
Hydro-gel Essence eye and spot patch has a reach essential ingredients which is highly absorb by the skin .
In supply moisture to the skin keratin and gives immediate effect of soothing and elasticity .
Natural environmentally hydro based gel patch which has sufficient ingredient and become thinner during absorb by the skin

全部翻译过来就这样了

水利凝胶本质的眼睛和一个到达现场补丁是高度吸纳皮肤要素。
在供应水分对皮肤角质,并给出了安慰性和弹性立竿见影的效果。
天然环保水基凝胶的补丁,可以有足够的原料,并成为吸纳期间的皮肤更薄

到google上就可以翻译的了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-19
水文凝胶本质的眼睛和一个到达现场的补丁是非常必要的皮肤吸收成分。
在供应水分对皮肤角质,并给出了安慰性和弹性立竿见影的效果。
天然环保水基凝胶的补丁,可以有足够的原料,并成为吸纳期间的皮肤更薄
第2个回答  2010-04-19
水文凝胶本质的眼睛和一个到达现场的补丁是非常必要的皮肤吸收成分。
在供应水分对皮肤角质,并给出了安慰性和弹性立竿见影的效果。
天然环保水基全部翻译过来就这样了凝胶的补丁,可以有足够的原料,并成为吸纳期间的皮肤更薄
第3个回答  2010-04-22
水文凝胶本质的眼睛和现场补丁有达到基本要素是皮肤吸收的高度。供给水分,在皮肤角质变得更薄,并给出了立即生效的安慰性和弹性。自然环保水基凝胶的补丁,可以有足够的原料和在被皮肤吸收
第4个回答  2020-10-15
相似回答