陶侃,东晋之大将军也文言文翻译是什么?

如题所述

翻译:陶侃是东晋的大将军。

一、原文

陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为河梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”

二、译文

陶侃是东晋的大将军,他对于国家是栋梁之才,对于老百姓好像父母一样,世上的人都尊重他。陶侃年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”

三、出处

《世说新语》。

启发

世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要讲究方式方法,要公私分明、清廉不贪。把公家的财务送给父母,这是不对的。陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方,以身作则。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育是分不开的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答