求翻译>>>>>,韩非子 宋人酤酒

宋人有酤酒者,升概①甚平,遇客甚谨②,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸。怪其故,问其所知长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁(hé)③之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而龁人。此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。 ①升概:装酒的器具,此处指量器。②谨:恭敬,小心,指有礼貌。③龁:嚼而吞为龁,此处是咬的意思。④万乘之主:指国君 1.解释下字: 有 酤 酒者( ) 挈 壶瓮而往酤( ) 或 令孺子( ) 欲 以明万乘之主( ) 2.下列选项中与"为酒甚美"中的"为"用法相同的一项是( ) A.不足 为 外人道也. B.舌一吐而二虫尽 为 所吞. C.能以径寸之木, 为 宫室. D.此人一一 为 具言所闻. 3.请指出"怪其故"中的"怪"有何特殊用法,并解释词义. _______________________________________________. 4.翻译句子: a.曰:“狗猛,则酒何故而不售?” b.此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。 5.本文揭示的是一种怎么样的社会现象?. ____________________________________________. 麻烦了..

正文翻译:(希望有帮助!) 宋国有个卖酒的。给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。 他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。 杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?” 他不解地问:“狗凶,酒为什么卖不出去?” 杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩,装上钱,拿上壶,去打酒。而你的狗咬龇牙咧嘴窜出来咬人,谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你的酒卖不掉变酸的原因。” “国家也有这样的恶狗呀,有才能的人怀着治国之术想要把它献给君王,那些大臣像恶狗一样龇牙咧嘴地窜出来咬人,这就是君王很少有人帮助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊。” 这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要「清君侧」、除恶狗。这便是「狗猛酒酸」的深刻道理。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答