帮我找一下现代的格律诗、自由诗、叙事诗、抒情诗、春天诗,英国拜伦的诗、爱尔兰叶芝的诗、法国南国的诗

谁能帮我找一下现代的格律诗、自由诗、叙事诗、抒情诗、春天诗,英国拜伦的诗、爱尔兰叶芝的诗、法国南国的诗?记住要是代表性的作品。

昔日依依别

乔治·戈登!拜伦

昔日依依别,
泪流默无言;
离恨肝肠断,
此别又几年。
冷颊何惨然,
一吻寒更添;
日后伤心事,
此刻已预言。

朝起寒露重,
凛冽凝眉间--
彼时已预告:
悲伤在今天。
山盟今安在?
汝名何轻贱!
吾闻汝名传,
羞愧在人前。

闻汝名声恶,
犹如听丧钟。
不禁心怵惕--
往昔情太浓。
谁知旧日情,
斯人知太深。
绵绵长怀恨,
尽在不言中,
昔日喜幽会,
今朝恨无声。
旧情汝已忘,
疾心遇薄幸。
多年离别后,
抑或再相逢,
相逢何所语?
泪流默无声。

原文
When we two parted
In silence and tears,
Half-broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.

The dew of the morning
Sank chill on my brow--
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.

They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o'er me--
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well:--
Long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.

In secret we met--
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How shall I greet thee?--
With silence and tears.

叶芝的诗歌《当你老了》
当你年老白了头 睡意稠

炉旁打盹 请记下诗一首

漫回忆 你也曾眼神温柔

眼角里 几重阴影浓幽幽

多少人 爱你年青漂亮的时候

真假爱 不过给你的美貌引诱

只一人 在内心深处爱你灵魂的圣洁

也爱你 衰老的脸上泛起痛苦的纹沟

在烘红的炉旁 低头回首

凄然地 诉说爱情怎样溜走

如何跑到上方的山峦

然后把脸庞藏在群星里头

原文
When you are old and gray and full of sleep,
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look,
Your eyes had once,and of their shadows deep.

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled,
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

法国南国是谁?

现代自由诗

是谁——把无知的我们领进宽敞的教室,
教给我们丰富的知识?
是您!老师!
您用辛勤的汗水,
哺育了春日刚破土的嫩苗。
是谁——把调皮的我们
教育成能体贴帮助别人的人?
是您!老师!
您的关怀就好似和煦的春风
温暖了我们的心灵。
是谁——把幼小的我们
培育成成熟懂事的少年?
是您!老师!
您的保护让我们健康成长。
在金秋时节结下硕果。
您辛苦了!老师!
在酷暑严寒中辛勤工作的人们。
您辛苦了!老师!
把青春无么奉献的人们。
我们向您致以崇高的敬意!
——您辛苦了,老师!
我也只能帮到这里了老 师
老师——您如春天中的细雨,
滋润着花儿,灌溉着大地,
而我们再着吮吸着细雨茁长成长。
老师——您如秋天里的一丝风,
吹黄了大地,唤金了稻谷,
而我们得到了丰收的硕果。
老师——在我黑暗的人生道路上是您为我点燃了一盏最明亮的灯;
老师——再我迷蒙的人生道路上是您做我的了的引路人;
老师——在我跌跌碰碰的人生道路中是您为我指明了前进的方向;
老师——是您给了我一双强有力的翅膀,让我在知识的世界里遨游!

故乡[叙事诗]

那天边飘过的白云是你么.那呼呼的秋风是你么?行遍天涯路,最难忘的是故乡泥泞的山路·

呵.故乡.我又看见柏树林下泥泞的往事.重温你.不是蒙蒙细雨中牧童牛背上吹奏的柳笛,也不是渔舟唱晚幽雅的情调·

诞生在那个苦难的年代.注定我一生与小草为伍,一线岩缝就是一线生机.父亲在那个狂风暴雨的晚上含恨的走了,带着老水牛深深的叹息.带着山村厚重的苍凉。母亲被时代的风暴定格在历史的屏风镜上,摇摆成村口那棵古老的楝子树.我就是树旁那棵弱不禁风的小柏树·

孤独的小木屋伴着母亲和我辛苦的日子.一盏煤油灯半碗玉米粥的日子很满足,母亲把饥饿换成希望填补我成长,长成一双结实的大脚,任凭风浪吹打也坚定有力,要知道我今天的倔强是从前的生活提炼出来的.我再也不是那棵弱不禁风的小柏树·

我是一只凌空翱翔的孤雁,在无边的大海上傲视汹涌的风暴.在现实与冥想之间我用坚毅装饰脆弱的翅膀.我苦渡.为父亲临终的遗嘱,在命运之峰尖艰难地跋涉.如今.你老了,你身边的那棵小柏树已长大成才离你而去.带着你失去的青春.失去的爱情省下的半碗玉米粥的亲情.........

哦.我是你的逆子么?抛下你.我是怕我风雨飘摇的帆压伤你沉重的背脊,我是怕贫脊给你太多太重的负荷.我去山那边,背负着对你长久的思念,种相思树于对岸,我欲哭无声,一首<<故乡的云>>涩痛我苦涩的喉咙,装点着我每一个异乡梦·

抒情诗
再别康桥
徐志摩

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。

悄悄的我走了,正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考