使至塞上拼音版

如题所述

使至塞上拼音版原文
1、单车欲问边,属国过居延。dānchēyùwènbiān,shǔguóguòjūyán。
2、征蓬出汉塞,归雁入胡天。zhēngpéngchūhànsāi,guīyànrùhútiān。
3、大漠孤烟直,长河落日圆。dàmògūyānzhí,zhǎnghéluòrìyuán。
4、萧关逢候骑,都护在燕然。xiāoguānfénghòuqí,dōuhùzàiyànrán。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-06-17

使至塞上拼音版:

dān chēyù wèn biān,shǔguó guò jūyán。

单车欲问边,属国过居延。

zhēng péng chūhàn sài,guīyàn rù hú tiān。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

dà mò gūyān zhí,cháng hé luò rì yuán。

大漠孤烟直,长河落日圆

xiāo guān féng hòu jì,dūhù zài yān rán。

萧关逢候骑,都护在燕然。

使至塞上译文:

乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。

到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

使至塞上赏析:

《使至塞上》载于《全唐诗》卷一百二十六。此诗描绘了出使边塞的艰苦情况,抒发了作者漂泊天涯的悲壮情怀和孤寂之情。

“单车欲问边”,轻车前往,所往之处是:“属国过居延。”居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”诗人以“蓬”“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。

然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆。”

最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然。”到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。

本回答被网友采纳
相似回答