为什么俄罗斯女人多叫“ 娃”

如题所述

俄罗斯女性的名字当中很多人都叫“娃”,而男性的名字则多称之为“夫”……

之所以会出现如此情况,是因为以下几方面原因:

首先,俄罗斯人的名字,是由名字+父称+姓组成的。

其中,“父称”是指父亲的名字加上一个语音后缀。

女生的名字,一般加“a”这个语音后缀。

于是,就会出现如下情况:

1,男性的名字以“v”结尾,就会被称之为“夫”。

而女性的的名字加上了“a”以后,就是“va”……就变成“娃”了。

2,如果男性的名字结尾是“sky”,就读作“斯基”……

而女生的名字加上“a”,就是“ska”,就是“斯卡”。

3,如果男性的名字结尾是“n”,女性名字加上“a”以后,就是“na”,发音为“娜”。

因此,俄罗斯女性的名字才会有那么多的“娃”、“娜”、“卡雅”等……

从这些名字当中,我们也可以看出一个非常有趣的现象:

这些在俄罗斯命名当中表示为女性特点的名字,我们这里同样代表女性特点……

这就说明一个问题:虽然我们与俄罗斯人之间存在差异,但是在很多方面,我们是有共同点的……

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-03-14

每个国家都有太多故事,国人的名字自然也很是有料。

今天咱们就来好好说说关于名字的那些事儿。

俄罗斯女的叫啥啥娃,男的叫啥啥斯基
战斗民族的名字都很有套路。

他们的全名是由3个部分组成的,名字+父姓+姓,而咱们平时叫他们的其实都是他们的姓。可能俄罗斯人觉着万物都是有性别的吧,所以俄语都是有阴性和阳性的。

男生一般用阳性,姑娘用阴性。女生的话一般都是在姓后面加个a。

比人Забаруев+а=Забаруева,加了a之后这名字就变成了扎巴卢耶娃。

所以多数姑娘的也就被叫成了什么什么娃。

第2个回答  2016-11-12
俄罗斯人的名字有三部分组成:名字+父称+姓
父称是父亲的名字加上一个语音后缀,女孩的都是以A结尾的

男性以“v”音结尾的,其中文翻译为“夫”,其女儿、妻子的名字就是以“va”音结尾,其中文翻译为“娃”。男性以“sky”结尾的,其中文翻译为“斯基”,其女儿、妻子的名字就是以“ska”音结尾,其中文翻译为“斯卡”。男性以“n”结尾的,其女儿、妻子的名字就是以“na”音结尾,其中文翻译为“娜”。本回答被网友采纳
第3个回答  2022-03-14
俄罗斯的女孩名字后面常带个“娃”字,其实没什么含义,是他们的名字后面很多都会有“BA”的结尾,翻译过来就叫“娃”。
第4个回答  2016-11-12
……
相似回答