是wait me还是wait for me

如题所述

wait me 与wait for me 的主要区别是在表示的时态状态上的不同:

1、waiting for me :

wait作为一个行为动词,加上后缀ing,表示一种状态,中文翻译为“一直等我”,代表这个wait的动作是一直(甚至是永久)持续的。

例如:You waiting for me to throw you. 

你等着我扔给你。

2、wait for me :

wait for 是现在时态的将来用法,中文翻译为“等我一下”。一般用在现在时,你要去做什么,让其他人等着你,等待的具体动作或状态尚未发生。

例如:You don't need to wait fo me.

你不必等我。

3、waiting for me 是现在进行时,意思是一直在等我。

wait for me 是一般现在时表将来的用法,意思是“要等着我”,等的这个具体动作或状态还没有发生。

扩展资料

近义词:await

英 [əˈweɪt]   美 [əˈwet]  

vt.等待;等候;期待

第三人称单数: awaits 现在分词: awaiting 过去式: awaited 

1、Very little was said as we awaited the arrival of the chairman 

我们等候主席到来的时候都没怎么说话。

2、A nasty surprise awaited them in Rosemary Lane. 

在罗斯玛丽巷,一起严重的意外事件正等待着他们。

3、He's awaiting trial, which is expected to begin early next year. 

他在等候审判,预计明年初开始。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-28
1、wait 表示“因...而等候”是不及物动词,需要加介词 for,如:
  wait for me 等我(因我而等候)
  wait for an interview 等接见(因接见而等候)
2、如果用作及物动词,意思是“期待某事的出现”,一般不用人作宾语,如:
  wait a person's return 等待某人回来(期待某人回来这件事的出现)
  wait one's chance 等待机会(期待机会的出现)本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-07-08
你好!

当然是wait for me!wait是不及物动词
翻译为:等我

希望能够帮到你!
第3个回答  2015-07-08
是wait me, for后面跟物
第4个回答  2015-07-08
wait for me