赫拉克勒斯和财神 原文

如题所述

赫拉克斯离开人群,来到了一片寂静的草 坪,思考他的人生道路。 突然他看见两位气质不凡的女子迎面走来 。一位仪态万千,神态高贵而纯洁,目光 谦和,举止有礼,穿着一席朴素而洁白的 长袍。另一位雍容华贵,雪白的肌肤上擦 着香粉,耳朵上挂着的钻石闪闪发亮;她 姿态端正,衣着得体,显出无限魅力。她 自我欣赏一番,又四周张望,似乎在看有 没有人欣赏她的美丽。当她们走近时,后 面那位女子抢前几步,赶在第一位女子前 面,对年轻的赫拉克斯说:“亲爱的赫拉 克斯,看得出你在犹豫不决,不知怎么选 择未来的道路。如果你选择我做你的朋友 ,我会领你走上一条最舒适的道路。你可 以享尽荣华富贵,一生没有烦恼和不平。 你不需要为生计操心,更不会为征战而奔 波劳累;等着你的是美味的食物,柔软的 床,衣来伸手,饭来张口,不用从事任何 的脑力或者体力劳动。你可以尽情享用别 人的劳动果实,因为我会给予你一切享受 。”

赫拉克斯很惊讶:“美丽的女士,你究竟 叫什么名字?” “朋友们叫我幸福女神,”她回答到:“那些 贬低我的人们污蔑我是轻佻女郎。” 这时候,另一位女子也来到赫拉克斯面前 :“我来这里找你,亲爱的赫拉克斯。”她 说:“我认识你的父亲,知道你的天赋和 接受的教育。这一切给我一个希望:如果 你选择了我指引的道路,将会成就世界上 一切的大事和善事。我不保证你享受荣华 富贵。我只是愿意告诉你天上的神祇是多 么地喜欢你。” “可这世上没有不劳而获。你如果希望神 祇保护你,那你首先应该敬奉他们;你想 得到朋友们的爱戴,就该为他们做好事; 你要国家尊重你,就应当为国家服务;你 要全希腊推崇你的美德,就要为全希腊谋 福;你想赢得战争,就要学习战争的艺术 ;你想得到矫健的体魄,就应该通过艰苦 的劳动使它强健。有播种才有收获。”

轻浮的女子突然打断了他们的谈话:“年 轻的赫拉克斯,你看,”她说:“你要走那么 漫长而崎岖的道路,才能到达到她所说的 目标。而我会以最舒服的方式带你走向幸 福。”

“你在说谎。”美德女神说:“你没有一点美 的东西。你不知道什么是真正的快乐。因 为在到达这些快乐前,你就心满意足了。 你还没饿就吃东西,还没渴就喝饮料。任 何柔软温暖的床都不能令你满足。你让你 的朋友们通宵畅饮,白天酣睡,多少美妙 的时光白白流逝!”追答

不用谢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-12
一、原文
Hercules and Plutus
When Hercules was received among the gods and was entertained at a banquet by Jupiter, he responded courteously to the greetings of all with the exception of Plutus, the god of wealth. When Plutus approached him, he cast his eyes upon the ground, and turned away and pretended not to see him. Jupiter was surprised at this conduct on his part, and asked why, after having been so cordial with all the other gods, he had behaved like that to Plutus. "Sire," said Hercules, "I do not like Plutus, and I will tell you why. When we were on earth together I always noticed that he was to be found in the company of scoundrels."

二、译文
赫拉克勒斯被众神接纳为神以后,朱庇特为他设宴庆贺。宴会上,赫拉克勒斯热情友好地向众神一一问好,唯独财神普罗托斯除外。当财神向他走去时,他却低下头盯着地面看,然后转身走开了,假装没有看到他。朱庇特看到他的举动十分惊讶,便问他为什么与其他神都能高兴地打招呼,唯独对财神普罗托斯却另眼相看。赫拉克勒斯回答说:“陛下,我不喜欢财神普罗托斯,我会告诉您原因的。当我们俩都在人间时,总会见到他与坏人在一起。”