玛丽亚凯莉的underneath the star的中英互译

拜托了~翻译的最好能做到信达雅,翻译的好加分哦

One summer night
We ran away for a while
Laughing, we hurried beneath the sky
To an obscure place to hide
That no-one could find
And we drifted to another state of mind
And imagined I was yours and you were mine
As we lay upon the grass
There in the dark
Underneath the stars
(Young love)
Underneath the stars
(Young love)
Oh baby
Weak in the knees
Wrapped in the warm gentle breeze
So shy, a bundle of butterflies
Flush with heat of desire
On a natural high
As we drifted to another place in time
And the feeling was so heady and sublime
As I lost my heart to you
There in the dark
Underneath the stars
(Young love)
(Shum do do do)
Beautiful and bittersweetly
You were fading into me
And I was gently fading into you
But the time went sailing by
Reluctantly we said goodbye
And left our secret place so far behind
And I lay in bed all night
And I was drifting
Drifting
Drifting
Drifting
Drifting
And I was yours
And you were my own
My own baby
As we lay
As we
Lay underneath the stars
(Young love)
Ohhhhh
(Young love)
Underneath the stars
(Shum do do do)
Underneath the stars
(Young love)
Underneath the stars
(Young love)
一个夏日的夜晚
我们一同跑开
笑着,我们在天空下匆忙
寻找一个安全的能躲藏的地方
没有人能够找到
我们漂移到另一个心灵的圣地
想象我是你的你是我的
我们躺在草地上
在黑暗中
在星空下
(年轻的爱)
在星空下
(年轻的爱)
哦 宝贝
躺在膝盖上
在温暖舒适的风中
如此羞涩,一群美丽的蝴蝶
扑扇着热的欲望
在一个自然的高度
我们准时漂移到另一个地点
感觉如此惬意和舒爽
我把我的心给了你
这里在黑暗里
在星空下
(年轻的爱)
(。。。)
美丽,甜蜜的苦涩
你与我在一起
我也和你在一起
但是时间一点一点过去
后来我们要说分别
远远离开我们的秘密基地
我整晚躺在床上
我的思绪飘远
飘远
飘远
飘远
飘远
我是你的
你也是我的
我一个人的宝贝
当我们在一起
当我们
躺在星空下
(年轻的爱)
哦~~~
(年轻的爱)
在星空下
(。。。)
在星空下
(年轻的爱)
在星空下
(年轻的爱)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答