文言文陈敏字元功

如题所述

第1个回答  2022-10-28

1. 【阅读下面的文言文,完成小题徐绩字元功,宣州南陵人

小题1:C小题1:D小题1:B小题1:①当时绍圣年间结党结盟(与:交好)的现象在朝中还存在,人怀贰心,来阻挠新政。

②绩请求谒告归省罢了,不是离开朝廷,(你们)怎么想要轻易改变他的诉求。③蔡京从钱塘应诏回京,用隐晦的言辞打动徐绩,说:“您的功绩在伯通之上,伯通已经位居相位。”

小题1:俾,使小题1:A代词,他/凑音节,无意义;B.连词,来/介词,用; C.表递进/表转折; D.才小题1:②是说徐绩的政绩。④是说徐绩对修史的建议。

④徐绩侍奉皇帝。小题1:本题考查翻译能力。

关键词为:①时、与:交好、沮、句意各一分。②谒、尔、去、夺各一分。

③召、微言、右、既各一分。【参考译文】徐绩字元功,是宣州南陵人。

被举荐为进士,被选举(选拔举荐)为桂州教授。朝廷的军队讨伐交趾(今越南),转运使发文征召徐绩从军。

运军饷的道路凶险瘴气弥漫,服役的百姓大多躲避藏匿,(官府)捕获一千多人,使者命徐绩杖打百姓,徐绩说:“这些人的确有罪,但都是些饥饿瘦弱困乏之人,不能承受杖打,姑且染黑臂膀以示警戒,这样做就可以了。”使者发怒,想要连同徐绩弹劾,徐绩据理力争,秉持自己的主张,使者不能强行改变。

舒亶听说他的名声,将举荐他为御史,徐绩不齿他的为人,拒绝不回应。徐绩担任通州通判,海边有防护大堤,废弃未曾整治,每年海水泛滥成灾,百姓以此为苦。

徐绩亲自督促防卒防护筑修,堤成,百姓依赖(享用)徐绩的功绩好处。徽宗即位,升迁为中书舍人,修订《神宗史》。

当时绍圣年间结党结盟(与:交好)的现象在朝中还存在,人怀贰心,来阻挠新政。帝对徐绩说:“我每次听百官进谏回答,不是欺诈就是谄媚,只有你是骨鲠之臣,是我所倚赖的。”

诏令与蔡京共同校订《五朝宝训》。徐绩不愿与京供事,坚决拒绝。

迁任翰林学士。国史长时间未能修成,绩说:“编修《神宗正史》,已经历14年了(5年?20年?望指正)。

未能成书。这是因为元佑绍圣年间的史臣好恶不同,范祖禹等专门主管依靠司马光的家藏记事,蔡京兄弟纯乎采用王安石的《日录》,各自著述,所以评议一片杂乱。

当时辅相之家,家藏记录,哪一家能没有呢?我认为应该全部取用,参验修订是非,集成大典。”帝认为言之有理,命徐绩起草诏书警戒史官,使他们尽心选取剔除,不要使史书失实。

徐绩与何执申一起在宫中随侍皇上,蔡京用皇上旧宫僚的身份,常常曲意逢迎两人,徐绩未曾稍稍降低节操。请求归省看望生病的亲人,有人进言说翰林学士未有出京的,帝说:“绩请求谒告归省罢了,不是离开朝廷,(你们)怎么想要轻易改变他的诉求。”

大观三年,为太平州知州。 *** 觐见,极力阐述茶盐法已成为百姓苦痛,帝说:“因为财政用度不足,(所以推行茶盐法)。”

绩回答道:“生财有道,理财有义,用财有法。现在国库空虚,只要陛下明确诏令有关部门,研究商议,勉力行事就可解决。”

帝说:“长时间没见你,今日一见才听到美芹之献。”蔡京从钱塘应诏回京,用隐晦的言辞打动徐绩,说:“您的功绩在伯通(何执中,字伯通,与蔡并为左右相)之上,伯通已经位居相位。”

绩笑道:“人各自有自己的志趣,我怎么能因为利禄而改变呢?”京惭愧不能对答,绩也始终未被重用。因病辞世,年79岁。

绩正直公正,尤其被皇上礼遇推崇,却未被重用,当时的议论为他感到惋惜。

2. 阅读下面的文言文,完成18

18.C(原文标点:江以三十六人横行齐魏,官军数万无敢抗者,其才必过人。

今青溪盗起,不若赦江,使讨方腊以白赎) 19.B(古代男子20岁成年,行加冠礼,又称“弱冠”,而非18岁) 20.D(侯蒙没有建议改革币值,他是确实不知情,才斥责主管官吏) 四、翻译与默写(20分) 21.(1) 转运使黄浞听到他的名声,要推荐他,叫他到衙署禀报事情,侯蒙因越过了自己的县境而不肯前往。(得分点:推毂、诣、白、以,各1分,句意1分,共5分) (2) 侯蒙回答说:“假使蔡京能够端正自己的心术,即使古代的贤相也比不上他!” 皇帝点头,并且让他暗中探察蔡京的所作所为。

[得分点:使(前一个“使”)、虽、何以加、密伺,各1分,句意1分,共5分] 附:文言文参考译文 侯蒙,字元功,是密州高密县人。还不满二十岁的时候,就有好的名声,为正义的事情急于奔走,喜好施救有困难的人,有时一天就花掉千金。

考取进士后,调任宝鸡县尉,后来又任柏乡县知县。百姓打官司都是当庭判决,受罚的人都没有任何怨言。

转运使黄浞听到他的名声,要推荐他,叫他到衙署禀报事情,侯蒙因越过了自己的县境而不肯前往。黄浞很生气,过些天来到柏乡县,审阅文书案卷,想要推翻已定的案子使他获罪;查了一会儿,竟没有一点瑕疵可指摘,这才以宾客之礼接见他,说:“您真是个能干的吏员啊。”

黄浞便率领各位使者一起推荐他。 镇守西部的将领高永年被羌人杀死了,皇帝很生气,亲自写了五路将帅刘仲武等十八人的姓名,命令侯蒙去秦州逮捕他们治罪。

侯蒙到了秦州,仲武等穿着囚服听候命令,侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。”案件判定的结论还没有报上去,又提升他任御史中丞。

侯蒙上奏说:“当年汉武帝杀了王恢,不如秦缪公赦免孟明。子玉自缢而死使晋侯高兴,孔明去世使蜀国的地位变轻了。

如今羌人杀了我们一个都护,却使十八员将领因此而死,这是自残肢体啊。想要身体不得病,可能吗?”皇帝醒悟了,把这件事放在一边,不再追究。

迁任刑部尚书,改任户部。近年郊庙祭祀提前办妥告成,尚书主管政事。

到这时,皇帝就秘密地告诉他这种情况。侯蒙回答说:“因为财利来要求君主提拔自己,这不是臣下所敢做的事情。”

一天,皇帝随便地问:“蔡京这个人怎么样呢?”侯蒙回答说:“假使蔡京能够端正自己的心术,即使古代的贤相也比不上他!”皇帝点头,并且让他暗中探察蔡京的所作所为。蔡京听说后怀恨在心。

大面值的钱币流通有弊病,朝廷商议贬值十分之七,府库主管官吏报告说:“各部门都用车装载大面值钱币到店铺买货物,都疑心货币制度要变更。”侯蒙说:“我们府库之中有多少贮存?”官员回答道:“八千缗。”

侯蒙斥责道:“怎么有变革而我却不知道!”第二天,法令颁布。又曾经有几件事侯蒙独自接受圣旨,蔡京不知道;蔡京侦探到这些事,告诉皇帝,皇帝说:“侯蒙也这样吗?”将侯蒙贬为亳州知州。

宋江进犯京东,侯蒙上书说:“宋江凭借三十六人横行于山东、河南一带,官军几万人没有敢与他抗衡的,他的才能一定超过常人。如今清溪的盗贼起事,不如赦免宋江,让他去征讨方腊来赎自己的罪。”

皇帝说:“侯蒙身居外地却不忘君主,是忠巨。”命他任东平知府,还没有上任就死了,终年六十八岁。

3. 翻译````

徐继字元功,宣州南陵人。参加进士考试,被选为桂州教授。朝廷的军队讨伐交趾(越南一带),转运使(官职名)发布公文(征兵),徐继应招加入军队。运饷的路上凶险且有瘴气,服役的百姓多逃避藏匿起来,逮捕了一千多人,使者命令徐绩杖打他们,徐绩说:“这些人的确有罪,但都是饥饿身体不好的人,不能承受杖责,姑且染黑胳膊作为惩戒,也就可以了。”使者生气了,打算连徐绩一起惩罚,徐绩力争,坚持自己的主张,使者不能改变他的意志。舒亶听说了他的名声,要举荐他做御史。徐绩不喜欢亶的为人,推辞不答应(去做御史)。

感觉夺翻译的比较纠结。。。不过最后参考匹夫不可夺志也的理解,还是打算做 改变意志 翻

4. 詹体仁,字元善文言文

《宋史·詹体仁传》

詹体仁,字元善,建宁浦城人。父綎,与胡宏、刘子翚游,调赣州信丰尉。金人渝盟,綎见张浚论灭金秘计,浚辟为属。体仁登隆兴元年进士第,调饶州浮梁尉。郡上体仁获盗功状当赏,体仁曰:“以是受赏,非其愿也。”谢不就。为泉州晋江丞。宰相梁克家,泉人也,荐于朝。入为太学录,升太学博士、太常博士,迁太常丞,摄金部郎官。

光宗即位,提举浙西常平,除户部员外郎、湖广总领,就升司农少卿。奏蠲诸郡赋输积欠百余万。有逃卒千人入大冶,因铁铸钱,剽掠为变。体仁语戎帅:“此去京师千余里,若比上请得报,贼势张矣。宜速加诛讨。”帅用其言,群党悉散。

除太常少卿,陛对,首陈父子至恩之说,谓:“《易》于《家人》之后次之以《睽》,《睽》之上九曰:‘见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧,匪寇婚媾,往,遇雨则吉。’夫疑极而惑,凡所见者皆以为寇,而不知实其亲也。孔子释之曰:‘遇雨则吉,群疑亡也’。盖人伦天理,有间隔而无断绝,方其未通也,湮郁烦愤,若不可以终日;及其醒然而悟,泮然而释,如遇雨焉,何其和悦而条畅也。伏惟陛下神心昭融,圣度恢豁,凡厥疑情,一朝涣然若揭日月而开云雾,。丕叙彝伦,以承两宫之欢,以塞兆民之望”。时上以积疑成疾,久不过重华宫,故体仁引《易》睽弧之义,以开广圣意。

孝宗崩,体仁率同列抗疏,请驾诣重华宫亲临祥祭,辞意恳切。时赵汝愚将定大策,外庭无预谋者,密令体仁及左司郎官徐谊达意少保吴琚,请宪圣太后垂帘为援立计。宁宗登极,天下晏然,体仁与诸贤密赞汝愚之力也。

时议大行皇帝谥,体仁言:“寿皇圣帝事德寿二十余年,极天下之养,谅阴三年,不御常服,汉、唐以来未之有,宜谥曰‘孝’。”卒用其言。孝宗将复土,体仁言:“永阜陵地势卑下,非所以妥安神灵。”与宰相异议,除太府卿。寻直龙图阁、知福州,言者竟以前论山陵事罢之。退居霅川,日以经史自娱,人莫窥其际。

始,体仁使浙右,时苏师旦以胥吏执役,后倚侂胄躐跻大官,至是遣介通殷勤。体仁曰:“小人乘君子之器,祸至无日矣,乌得以污我!”未几,果败。

复直龙图阁、知静江府,阁十县税钱一万四千,蠲杂赋八千。移守鄂州,除司农卿,复总湖广饷事。时岁凶艰食,即以便宜发廪振捄而后以闻。

侂胄建议开边,一时争谈兵以规进用。体仁移书庙堂,言兵不可轻动,宜遵养俟时。皇甫斌自以将家子,好言兵,体仁语僚属,谓斌必败,已而果然。开禧二年卒,年六十四。

体仁颖迈特立,博极群书。少从朱熹学,以存诚慎独为主。为文明畅,悉根诸理。周必大当国,体仁尝疏荐三十余人,皆当世知名士。郡人真德秀早从其游,尝问居官莅民之法,体仁曰:“尽心、平心而已,尽心则无愧,平心则无偏。”世服其确论云。

5. 屋顶上的月光 陈敏 作者简介

(1955年 ~ ) 性 别:男 出生年月:1955 民 族:汉族 陕西安康人。

*** 党员。1983年毕业于西北大学中文系。

1974年参加工作,历任白河县水泥厂临时工,安康日报社政教文艺科科长、副刊部主任暨《周末》主编,主任编辑。安康地区作家协会首届副主席、秘书长、常务理事、理事,中国报纸副刊研究会理事,陕西省报纸副刊研究会理事。

1981年开始发表作品。1993年加入中国作家协会。

著有诗集《蓝星星》、《金月亮》,散文集《这方天空》、《我们》等。诗歌《战友》获1987年星星杯全国诗赛新秀奖,《想起那年八月》获1988年全国散文大赛一等奖,《人生四季》获中国散文诗研究三等奖。