请问感谢上帝怎么翻译?

如题所述

Thank Heavens。

一、释义

感谢上帝

Thank Heavens

二、其他释义

1、Thank Goodness 

2、Thank God 

3、Gott sei Dank

扩展资料:

一、相关短语

感谢上帝赐予和平 

I thank God for his peace

二、双语例句

感谢上帝让我们从他那里获得希望。

Thank God for the hope you have in Him.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-30

“感谢上帝”的英语翻译:Thank God

“感谢上帝”的日文翻译:神様に感谢します

“感谢上帝”的韩文翻译:하느님 감사합니다

例句:感谢上帝,奥利芙所有的亲戚看上去暂时都没有翘辫子之虞。  

翻译:None of Olive's relatives looked likely to pop off for the time being, thank God.

扩展资料:

上帝的英文有lord、God、heaven等等,而“lord”的用法有以下:

1、lord的基本意思是“主人”,即“支配者,统治者”,如领主、君主、诸侯等。首字母大写时可作“上帝,基督,主”解,这时常与定冠词连用。Lord则可用作对“上帝,基督,主”的称呼。

2、在英国lord还可指“贵族”(duke, marquess, earl, viscount, baron)。the Lord(与定冠词连用,首字母大写时)还可指“上院议员”,The Lords用作主语,其谓语动词用单数形式时指“上议院”,用复数形式时则指“上院议员们”。

3、Lord knows的意思是“天知道”,表示惊讶、担心时人们常说的“Oh Lord!”“Great Lord!”意思是“啊!”“天啊!”“我的天!”,注意这两种说法有人认为含冒犯意。lord与定冠词连用、首字母大写时还可指工商业界的“巨头”、在某方面有特殊影响的“大师”。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-23
Thank godness !
"Thank God."不大规范,欧美人很少如此表达. "Thanks God"则是语法错误.

God bless(me/us)则是上帝保佑/阿门的意思.本回答被提问者采纳
第3个回答  2006-12-16
Thank God.
第4个回答  2006-12-16
Thanks God.