江南春的译文和注释

如题所述

江南春的译文和注释  

 《江南春》

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

译文

辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树映衬红花,在临水的村庄,依山的城郭,随处可见迎风招展的酒旗。南朝修建了许许多多的庙宇,遗留到至今的有四百八十座寺庙,有多少亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中?

注释

1、郭:古代在城外修筑的一种外墙。2、山郭:依山的城镇。3、南朝:东晋灭亡后,先后在南方地区建立的宋、齐、梁、陈四个朝代的合称。4、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是大概数字。5、楼台:指寺庙。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-10
江南春,唐代:杜牧/千_莺啼绿映红,_村_郭酒旗风。南朝四百__寺,多少楼台烟_中。
译_:江南_地鸟啼声声绿草红花相映,_边村寨_麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百__多座古寺,_数的楼台全笼罩在风烟云_中。
注释:莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。
酒旗:_种挂在门前以作为酒店标记的_旗。南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
四百__寺:南朝皇帝和_官僚好佛,在京城(今南京市)_建佛寺。据《南史循吏郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这_说四百__寺,是虚数。
相似回答