服装日语请求翻译啊~~拜托~~

剣ボロにL字、矢羽の切り込みは禁止
请问这句是什么意思啊?各位先辈帮个忙
还有哦:一反取り组みたてを原则とし反别の色违いを防止する。
捻りの甘い物は不可
コック、本缝い、すくい线、ルーパー、新合织、合皮
是什么意思哦?

剣ボロ(けんぼろ)
这是日本服装业界的特殊词汇,英语为Gauntlet,是指男衬衫袖口开缝末端用于收口的一小块三角形布料。
剣ボロにL字、矢羽(やはね)の切(き)り込(こ)みは禁止(きんし)
不得在袖口开缝的末端形成L形或箭尾形切口

一反取り组みたてを原则とし反别の色违いを防止する。
反,在这里读作たん,是布料或面积单位。一反(いったん):一匹
原则上应该一匹一匹地进行,以防止匹与匹之间出现色差。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考