嗟叹嚎啕咽喉哽求下联

如题所述

第1个回答  推荐于2017-08-27

上联——嗟叹嚎啕咽喉哽,
下联——返逥达道逍遥逰。
说明:嗟叹嚎啕不管用,不如看开一点。心胸开阔一点自然不会嗟叹,更用不着嚎啕。
在家里哽咽不如到外面游览名山大川逍遥自在。
百度百科:达道——通行不变之道。出处:《礼记.中庸》:“和也者,天下之达道也。”
百度百科:逥——同“回”。
百度百科:逰——古同“游”。
搜狗输入法可输入此二字。

上联——嗟叹嚎啕咽喉哽,
下联——迅速退避迷途还。
说明:嗟叹嚎啕应该是内心纠结,认准一条道儿想不开。这里是劝其从迷茫中走(退)出来。“还(读环)”意即返回。

玩笑联
上联——嗟叹嚎啕咽喉哽,
下联——泪洒海河溺汉江。
说明:太伤心了,在家里哭还没哭够,又到外面去哭。在华北的海河边上哭,边哭边走,边走边哭,一直走到汉江边,实在想不开了,乘夜晚无人,自溺于汉江。
注:海河——华北地区最大的水系,中国七大河流之一。汉江——又称汉水,汉江河,为长江最大的支流。
第2个回答  2015-08-24
有人说是“嗟叹嚎啕哽咽喉”
但是下联不符合楹联学的规范,其次原对联的上联应该是“泪洒湘江流满海”2005年初中老师讲过这个上联,没有人对出下联;先讲讲下联如何不好吧:
(1)平仄不对:上联是仄仄平平平仄仄,而下联是平仄平平仄仄平,完全是风马牛不相及的音律。
(2)词性不对:上联“泪洒”是“名词+动词”;而下联“嗟叹”只能说是个语气词。上联“湘江”是名词地名,而下联“嚎啕”是动词。
(3)意境不对:上联写的是一位失意才子对知音难觅的感慨,而下联不知写的更像是一个小孩子讨不着糖吃是的沮丧情景。
综上所述,该上下联完全不符合楹联学的规范,仅仅只追求了一个形式而已,不能叫做真正的对联。曾经我给老师的下联是:“涛泽漠港浸清湾”,后来不了了之,仅供参考。
第3个回答  2014-12-23
嗟叹嚎啕咽喉哽
浮沉浊浪涕泪流
第4个回答  2014-12-25
嘻哈叫唱喧哗唠
第5个回答  2014-12-23
稀里哗啦眼泪流
相似回答