求《论语》中,“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。”的翻译

急!

一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。

此句出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。

子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。

扩展资料:

原文节选:

夫子哂(shěn)之。

“求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比(bì)及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

“赤,尔何如?”

对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”

“点,尔何如?”

鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

译文:

孔子 (对着他)微微一笑。

“冉有,你怎么样?”

(冉有)回答说:“ 一个纵横六七十 里或者五六 十里的国家,如果让我 去治理,等到三年,就可以 使老百姓富足起来。至于礼乐教化,那就得等待君子来推行了。"

“公西华 ,你怎么样?”

(公西华)回答说:“我 不敢说能做 到什么,但愿意学 着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的 时候 ,我愿意穿 着礼服, 戴着礼帽,做一个小小的司仪。”

“曾皙,你怎么样?”

(曾皙) 弹瑟的声音渐 渐稀疏 下来 ,铿的 一声,放下瑟直 起身来 ,回答说: “我和他们三人为政的才 能不一样。" 孔子说:"那有什 么关系呢 ?也说说你的志向。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-06
方圆六七十里或五六十里的小国家,如果由我来治理,等到三年,可以使人人富足。本回答被提问者采纳