有朋自远方来 不亦乐乎的乐怎么读

如题所述

有朋自远方来,不亦乐(lè)乎?有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》编辑部,30日公布了2008年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大语文差错。十大差错分别是:不亦乐乎 “有朋自远方来,不亦乐乎”,北京奥运会开幕式用《论语》中的这句话欢迎全球来宾。然而,电视节目主持人却将lè误读成了yuè。2008年,这是国人在引用名言经常读错的字。
乐,音洛。按今天的读音,“洛”字音luò。但在古代,作为快乐的“乐”和“洛”都属于入声“十一药”韵部(见《平水韵》),可见“洛”、“乐”的韵母一样,加上声母都是l,当然完全是同音字了。这在南方人是比较容易理解的,因为南方方言保留更多的古音,例如在福建的方言里,“洛”和“乐”发音完全一样,都读成lok。
所以今天用普通话读,“不亦乐乎”中的“乐”也应该和“快乐”中的“乐”字一样,都读成lè
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-10
你好,很高兴为你解答:

you3 peng2 zi4 yuan3fang1 lai2
bu2 yi4 yue4 hu1

yue 四声

读做“悦”,是高兴、喜悦的意思。
有朋友从远方来到,能不高兴吗?

望采纳~~~~~~~~~本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2015-04-10
读做“悦”,是高兴、喜悦的意思。
有朋友从远方来到,能不高兴吗?
第3个回答  2015-04-10
bu, yi, le,hu,
学而实习之,不亦乐Yue 乎
相似回答