是人也,所谓以狐父之戈

如题所述

《孟子》自以为是  原文  凡斗者,必自以为是,而以人为非也。已诚是也,人诚非也,则是已君子而人小人也。以君子与小人相贼害也,下以忘其身,内以忘其亲,上以忘其君,岂不过甚矣哉!是人也,所谓以狐父之戈瞩牛矢也。  译文  大凡爱争斗的人,一定认为自己是正确的,而对方是不正确的。如果自己的却是正确的,对方的确是错误的,那么自己就是君子,对方就是小人了。凭着君子的德行去跟小人互相伤害,而不考虑自己的名誉,也不考虑亲友们所受的伤害,更不考虑国君,这不是太过分了吗?这种人就像人们说的是在用狐父的戈去刺牛粪一样不值得呀!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-16
六十九、凡斗者,必自以为是,而以人为非也。己诚是也,人诚非也,则是己君子,而人小人也;以君子与小人相贼害也,忧以忘其身,内以忘其亲,上以忘其君,岂不过甚矣哉!是人也,所谓以狐父之戈钃牛矢也。 台注:凡争斗者总以自己为是,而以他人为非。己若真是,人若真非,则己为君子,人为小人,以君子而与小人相残害,下以忘其身,内以忘其亲,上以忘其君,岂不是太不自重惜了么?此等人,譬犹以狐父名产之戈而斫刺牛矢也。 陆注:凡是斗殴的人,一定认为自己是对的而认为别人是错的。自己如果真是对的,别人如果真是错的,那么自己就是君子而别人就是小人了。以君子的身份去和小人互相残害,就可忧虑的事来说,是忘记了自身;从家庭内部来说,是忘记了自己的亲人;对上来说,是忘记了自己的君主;这难道不是错得太厉害了么?这种人,就是平常所说的用狐父出产的利戈来斩牛角。
相似回答
大家正在搜